BBC news with Julie Candler.
朱莉·錢德勒為您播報BBC新聞。
The head of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus says he is deeply concerned about the rapid rise of the number of cases of coronavirus. He said it was growing exponentially and it's now spread to almost every country and region. Doctor Tedros said the number of deaths worldwide had more than doubled in the past week.
世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞·阿達諾姆表示,他對冠狀病毒病例數(shù)量的迅速增加深感擔憂。他說,病例呈指數(shù)增長,現(xiàn)在幾乎蔓延到每個國家和地區(qū)。譚德塞表示,過去一周全世界的死亡人數(shù)增加了一倍多。
Many of deaths have been in the Unite States where more than 4.000 people have lost their lives, almost half of them in New York state. The U.S. now has more than 200.000 confirmed cases.
美國越來越多的患者死亡,死亡人數(shù)超過4000人,其中近一半在紐約州。美國目前有20多萬新冠肺炎確診病例。
Britain has recorded its worst one-day figure for coronavirus related death 563. a rise of nearly 1/3. The government is facing increasing pressure over its handling of the outbreak amid criticism over shortages of protective equipment for frontline health workers.
昨日,英國冠狀病毒死亡人數(shù)突破新高,死亡人數(shù)為563人,上升了近1/3.政府在處理疫情方面面臨越來越大的壓力,人們批評表示缺乏為一線衛(wèi)生工作者提供的防護設(shè)備。
One of the hardest hit countries, Italy has meanwhile registered a relatively low number of new coronavirus cases for the 3rd day in a row.
作為疫情最嚴重的國家之一,意大利的冠狀病毒新病例數(shù)量連續(xù)第三天相對較低。
In a landmark development, Afghan officials have confirmed that government and Taliban representatives have had face-to-face talks. They met on Tuesday to discuss a prisoner swap.
阿富汗官員證實,政府和塔利班代表進行了面對面的會談,這是一個具有里程碑意義的進展。他們在星期二會面時討論交換囚犯的問題。
An indigenous leader from Brazil's Amazon state of Maranhao has killed by unidentified gunmen. Reports say Zezico Guajajara had received threats to his life allegedly from illegal loggers.
來自巴西亞馬遜流域馬拉尼昂州的一名土著領(lǐng)袖被身份不明的武裝分子殺害。報道稱,澤濟科·瓜賈賈拉收到了非法伐木者的威脅。
20 people in the Republic of Congo have been killed by a lightning strike on high voltage power lines in the capital Brazzaville. The local mayor said people were electrocuted by falling cables.
剛果共和國首都布拉柴維爾高壓電線遭雷擊,造成20人死亡。當?shù)厥虚L表示,人們是被掉落的電纜電死。
And scientists have found the fossil remains of forests that grew in Antarctica 90 million years ago. Their analysis indicates that the continent was then as warm as Europe in our time, and traces of pollen of tree root showed the region was home to temperate rain forests like today's New Zealand.
科學家們發(fā)現(xiàn)了9000萬年前生長在南極洲的森林化石遺跡。分析表明,那時候的大陸和我們這個時代的歐洲一樣溫暖,樹根的花粉痕跡表明,該地區(qū)是溫帶雨林,就像今天的新西蘭。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Julie Candler.
The head of the World Health Organization Tedros Adhanom Ghebreyesus says he is deeply concerned about the rapid rise of the number of cases of coronavirus. He said it was growing exponentially and it's now spread to almost every country and region. Doctor Tedros said the number of deaths worldwide had more than doubled in the past week.
Many of deaths have been in the Unite States where more than 4.000 people have lost their lives, almost half of them in New York state. The U.S. now has more than 200.000 confirmed cases.
Britain has recorded its worst one-day figure for coronavirus related death 563. a rise of nearly 1/3. The government is facing increasing pressure over its handling of the outbreak amid criticism over shortages of protective equipment for frontline health workers.
One of the hardest hit countries, Italy has meanwhile registered a relatively low number of new coronavirus cases for the 3rd day in a row.
In a landmark development, Afghan officials have confirmed that government and Taliban representatives have had face-to-face talks. They met on Tuesday to discuss a prisoner swap.
An indigenous leader from Brazil's Amazon state of Maranhao has killed by unidentified gunmen. Reports say Zezico Guajajara had received threats to his life allegedly from illegal loggers.
20 people in the Republic of Congo have been killed by a lightning strike on high voltage power lines in the capital Brazzaville. The local mayor said people were electrocuted by falling cables.
And scientists have found the fossil remains of forests that grew in Antarctica 90 million years ago. Their analysis indicates that the continent was then as warm as Europe in our time, and traces of pollen of tree root showed the region was home to temperate rain forests like today's New Zealand.
BBC news.