第35課 蒸汽往上冒!
Do you want to know what steam is? Let us get a lump of ice, or a snow-ball, and place it in a saucer in a warm room. It soon melts, and then the saucer is half full of water. If we leave the saucer in the warm room for a few hours, we shall find that it has become quite empty.
小朋友,你想知道蒸汽是什么東西嗎?咱們拿一塊冰或者一個(gè)雪球,放在一個(gè)碟子里,放到溫暖的房間里。冰雪很快就會(huì)熔化,碟子里會(huì)盛上半碟子水。要是把碟子留在溫暖的房間里幾個(gè)小時(shí),里面就會(huì)空了。
The ice or snow was solid water. The heat changed it into liquid water, such as we drink. And then, by more heat, the liquid water was changed into water-vapour, which mixed with the air and was lost to our sight.
冰和雪都是“固態(tài)”水。熱量讓固態(tài)水變成了“液態(tài)”水,就是我們喝的水。然后,如果再加熱,液態(tài)水就會(huì)變成“水蒸氣”,水蒸氣和空氣混在一起,我們就看不見(jiàn)了。
This shows that water can exist in three forms—first, as the solid we call ice or snow; second, as the liquid water we drink; and third, as the gas we call water-vapour.
這說(shuō)明,水的存在形態(tài)有三種——第一種,我們叫做冰雪的“固態(tài)”;第二種,我們喝的“液態(tài)”;第三種,我們叫水蒸氣的“氣態(tài)”。
If we put the liquid water into a little sauce-pan on the fire, the heat of the fire will change it into vapour in a few minutes. Vapour made by the boiling of water is called steam.
要是我們把液態(tài)水倒進(jìn)湯鍋,放在火上煮,火焰的熱量,只要幾分鐘,就能把液態(tài)水變成水蒸氣。水開了散發(fā)出來(lái)的水蒸氣,就是三點(diǎn)水的“蒸汽”。
Now hold a tea-spoon, or something cold, in the steam as it rises. In a moment the spoon will be covered with little beads of water. The cold spoon has turned the steam back into water. Heat turns water into steam; cold turns steam into water again.
拿一把茶匙或者別的冷東西,放在往上冒的蒸汽里面。馬上,茶匙就會(huì)蓋上一層小水珠。冷的茶匙又把蒸汽變回了水。熱可以把水變成蒸汽,冷又能把蒸汽變回水。
Suppose we were to put some water into a kettle, and then close up its spout, fasten down its lid, and put it over a hot fire, what do you think would happen?
假如,我們把水倒進(jìn)水壺,堵住壺嘴,封死了壺蓋,再放在火上燒,會(huì)發(fā)生什么事?