BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2019年12月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 芬蘭有史以來(lái)最年輕的領(lǐng)導(dǎo)人

所屬教程:2019年12月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2019年12月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10260/20191210bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Jonathan Izard.

喬納森·伊澤德為您播報(bào)BBC新聞。

Police in India have arrested the owner of a building in Delhi which caught fire over night, killing at least 43 people. Fire fighters say there was no safety equipment at the factory, and it had no fire safety certificate. Many of the victims were laborers sleeping in the building.

印度警方逮捕了德里一座建筑的主人,該建筑在夜間失火,造成至少43人死亡。消防人員說(shuō),這家工廠沒(méi)有安全設(shè)備,也沒(méi)有防火安全證書(shū)。許多遇難者是在大樓里睡覺(jué)的工人。

Rwanda has launched its first ever vaccination campaign against the Ebola virus. The minister of health said 200,000 people will be vaccinated in the areas bordering the Democratic Republic of Congo.

盧旺達(dá)發(fā)起了有史以來(lái)第一次針對(duì)埃博拉病毒的疫苗接種運(yùn)動(dòng)。衛(wèi)生部長(zhǎng)表示,與剛果民主共和國(guó)接壤的地區(qū)將有20萬(wàn)人接種疫苗。

A senior US democrat has said if the impeachment case against president trump was presented to a jury, it will find him guilty in three-minute flight. Jerry Nadler told CNN the evidence on the president's dealings with Ukraine was part of a pattern of conduct. Its house of representatives judiciary committee could vote on impeachment articles by Friday.

美國(guó)一名資深民主黨人表示,如果彈劾特朗普總統(tǒng)的案件被提交給陪審團(tuán),很快就會(huì)判定他有罪。杰里·納德勒告訴CNN,總統(tǒng)與烏克蘭交易的證據(jù)是其行為的一部分。眾議院司法委員會(huì)將于周五對(duì)彈劾條款進(jìn)行投票。

Donald Trump has said the North Korea leader Kim Jong un has everything to lose if he acts on a hostile way. Hours earlier, Pyongyang said it has carried out a test at a satellite site.

唐納德·特朗普表示,如果朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩采取敵對(duì)行動(dòng),他將失去一切。幾個(gè)小時(shí)前,平壤說(shuō),它在一個(gè)衛(wèi)星地點(diǎn)進(jìn)行了試驗(yàn)。

Finland's biggest party the Social Democrats has picked the candidate to take over as prime minister after the previous cabinet resigned. The transport minister Sanna Marin will become Finland's youngest ever leader at the age of 34.

芬蘭最大的政黨社會(huì)民主黨在前一屆內(nèi)閣辭職后,選擇了這位候選人接任總理。芬蘭交通部長(zhǎng)桑娜·馬林將以34歲的年齡成為芬蘭有史以來(lái)最年輕的領(lǐng)導(dǎo)人。

Two polar explorers who are running out of food on frozen ice in the arctic have been rescued. The South African Mike Horn and Boerge Ousland of Norway trekked about 1800 kilometers over two months from Alaska to the north pole and onwards towards the Norwegian archipelago of Svalbard.

兩名極地探險(xiǎn)者在北極的冰凍冰面上食物短缺,目前他們已經(jīng)獲救。南非人Mike Horn和挪威人Boerge Ousland在兩個(gè)月的時(shí)間里,從阿拉斯加跋涉了約1800公里,到達(dá)北極,然后繼續(xù)向挪威的斯瓦爾巴特群島前進(jìn)。

The American rapper Juice WRLD, whose latest album topped the Billboard chart has died at the age of 21. The authorities say he suffered what they called a medical emergency at an airport in Chicago.

美國(guó)說(shuō)唱歌手Juice WRLD去世,享年21歲。當(dāng)局稱他在芝加哥機(jī)場(chǎng)遭遇了所謂的醫(yī)療緊急情況。

And the man who played the "Sesame Street" character Big Bird Caroll Spinney has died in the United States, he was 85. Stepping inside big bird's eight-foot tall by yellow costume, he entertained and educated millions of children around the world for nearly 50 years.

在《芝麻街》中扮演大鳥(niǎo)卡羅爾·斯賓尼的演員于美國(guó)去世,享年85歲。在近50年的時(shí)間里,他穿著黃色戲服走進(jìn)了大鳥(niǎo)的八英尺高的戲服,為世界各地的數(shù)百萬(wàn)兒童提供娛樂(lè)和教育。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Jonathan Izard.

Police in India have arrested the owner of a building in Delhi which caught fire over night, killing at least 43 people. Fire fighters say there was no safety equipment at the factory, and it had no fire safety certificate. Many of the victims were laborers sleeping in the building.

Rwanda has launched its first ever vaccination campaign against the Ebola virus. The minister of health said 200,000 people will be vaccinated in the areas bordering the Democratic Republic of Congo.

A senior US democrat has said if the impeachment case against president trump was presented to a jury, it will find him guilty in three-minute flight. Jerry Nadler told CNN the evidence on the president's dealings with Ukraine was part of a pattern of conduct. Its house of representatives judiciary committee could vote on impeachment articles by Friday.

Donald Trump has said the North Korea leader Kim Jong un has everything to lose if he acts on a hostile way. Hours earlier, Pyongyang said it has carried out a test at a satellite site.

Finland's biggest party the Social Democrats has picked the candidate to take over as prime minister after the previous cabinet resigned. The transport minister Sanna Marin will become Finland's youngest ever leader at the age of 34.

Two polar explorers who are running out of food on frozen ice in the arctic have been rescued. The South African Mike Horn and Boerge Ousland of Norway trekked about 1800 kilometers over two months from Alaska to the north pole and onwards towards the Norwegian archipelago of Svalbard.

The American rapper Juice WRLD, whose latest album topped the Billboard chart has died at the age of 21. The authorities say he suffered what they called a medical emergency at an airport in Chicago.

And the man who played the "Sesame Street" character Big Bird Caroll Spinney has died in the United States, he was 85. Stepping inside big bird's eight-foot tall by yellow costume, he entertained and educated millions of children around the world for nearly 50 years.

BBC news.

下載本課mp3 查看全部《2019年12月BBC新聞聽(tīng)力》
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市蘺島安居苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群