Six For Sure Signs He's Just Not That Into You
他沒(méi)那么喜歡你的六種表現(xiàn)
Hello, text messages with no reply, late night phone calls or the agonizing never-ending game of cat and mouse…
短信不回,深夜電話,“貓和老鼠”的游戲永遠(yuǎn)沒(méi)有盡頭……
If you find that you relate to more than three of the following scenarios,
如果你以下的描述中你有三個(gè)以上都中標(biāo),
it might be the time to throw in the towel with the person.
那么也許是時(shí)候放棄這個(gè)人了。
I write this with love. What you are about to read may seem harsh, but you know what they say: the truth hurts.
也許你將要讀到的內(nèi)容會(huì)很苛刻,但你知道的:現(xiàn)實(shí)總是殘酷的。
Communication only happens on weekends
只在周末和你聯(lián)系
You only talk when it's time to make plans for the weekend… unless he throws you a “l(fā)ike” on social media.
當(dāng)你要開始計(jì)劃周末的活動(dòng),你們才能說(shuō)上句話,或者就是社交媒體上給你點(diǎn)個(gè)贊。
An “l(fā)ike” is nothing more than a weak attempt at flirting. It's a click of a screen, people.
給你點(diǎn)個(gè)贊不過(guò)是小小地調(diào)戲你一下而已,不過(guò)是點(diǎn)一下屏幕而已啊,姑娘。
I don't care if he likes every photo you post or watches your Weibo stories,
我不管他是不是給你每張照片都點(diǎn)了贊,或者看了你發(fā)布的微博故事,
these things are just false hope of a relationship to come.
這些都只是“真愛(ài)來(lái)了”的假象。
When someone cares, they will do whatever it takes to make sure you know that.
如果一個(gè)人真的在乎你,他會(huì)盡全力付出一切來(lái)讓你知道他在乎你。
If a guy doesn't care how your day went, chances are he has no plans of becoming your boyfriend.
如果一個(gè)人連你的日常生活都不在乎的話,那只能說(shuō)他根本沒(méi)想當(dāng)你的男朋友。
He flat out tells you he's not ready for anything serious.
他竭盡全力地讓你知道他還沒(méi)有準(zhǔn)備好。
Why do we always think we can change someone's mind?
為什么我們總是覺(jué)得自己能改變一個(gè)人的想法?
A guy is coming right out and saying he isn't ready to commit, yet we think we can somehow change his mind.
一個(gè)男人直截了當(dāng)?shù)馗嬖V你他還沒(méi)準(zhǔn)備好,而我們卻想著如何才能轉(zhuǎn)變他的想法。
Ask yourself this question: even if you could change his mind,
問(wèn)問(wèn)你自己:即使你能改變他的想法,
do you really want to have to convince someone to care about you?
但你真的希望通過(guò)說(shuō)服他的方式來(lái)讓他在乎你嗎?
It sounds harsh, and that's because it is harsh.
這聽起來(lái)挺傷人的,因?yàn)檫@的確很傷人。
The bottom line is you should never have to tell someone how great you are,
底線是你永遠(yuǎn)不要告訴那個(gè)人你有多優(yōu)秀,
the right person would have figured that out on their own.
那個(gè)對(duì)的他會(huì)自己發(fā)現(xiàn)你有多棒。
He teases you about your flaws
他拿你的缺點(diǎn)開玩笑
A polite bully is still a bully. You might think teasing is just playful flirting, but you could be wrong.
再有禮貌的混蛋也是混蛋。你可能覺(jué)得戲弄你一下不過(guò)是俏皮的調(diào)情,但你可能是錯(cuò)的。
Sometimes when a guy points out your flaws he could be trying to tell you in a subtle way that he's just not that into you.
有時(shí)候他指出你的缺點(diǎn)也許只是想用這種方式暗示你,你對(duì)他沒(méi)那么重要。
Before you go changing who you are, remember that your flaws aren't always bad, they just don't appeal to everyone.
在你想要改變自己之前,要記住你的缺點(diǎn)不一定都是不好的,也許只是沒(méi)辦法吸引所有人。
You always send the first text
你總是那個(gè)先發(fā)消息的人
Is it acceptable to send the first text? Yes.
你是那個(gè)先發(fā)消息的人行不行?行。
Is it acceptable to always text first? NO!
你總是那個(gè)先發(fā)消息的人行不行?不太行。
Have you ever sat around with friends looking for their reassurance about an unavailable guy?
你有沒(méi)有過(guò)和姐妹們坐在一起為你的這個(gè)伴侶找理由開脫?
We can always come up with a reasonable explanation of why he isn't texting.
我們好像總能為他不主動(dòng)聯(lián)系的行為找出一個(gè)合理的解釋。
I hate to break it to you, pretty girl, but if you have to ask yourself if he's thinking about you
我不愿意把話說(shuō)破,姑娘,但是如果你總是要問(wèn)自己對(duì)方是不是正在想你,
chances are he's not thinking about you.
那么他應(yīng)該是沒(méi)有想你。
He's never taken you on an actual date
他從來(lái)沒(méi)和你真正的約過(guò)會(huì)
Buying you drinks at a bar is not a date.
在吧臺(tái)給你買杯喝的不叫約會(huì)。
Real dates require effort. If a guy intends to get to know you, he will put forth the effort to plan a real date.
約會(huì)需要實(shí)實(shí)在在的力氣。如果你一個(gè)人真的想了解你,他會(huì)付出努力計(jì)劃一個(gè)真實(shí)的約會(huì)的。
If he is hoping to take you home, his intent will most likely be to impress you by buying your drinks at a scrubby bar.
如果他只是在吧臺(tái)給你買杯喝的,那他可能只是想把你帶回家。
Actions and effort speak louder than words, my friends.
行動(dòng)和努力勝于雄辯啊姑娘。
You feel like you're trying too hard
你覺(jué)得自己太使勁了
The beginning phases of the relationship should be the easiest.
一段關(guān)系的開始應(yīng)該是輕松而簡(jiǎn)單的。
As you progress and date long term, real issues will come about.
只有隨著交往的時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),才可能會(huì)發(fā)現(xiàn)一些問(wèn)題。
So, if you are struggling in the beginning stages of a relationship,
所以,如果在一段關(guān)系的一開始你就覺(jué)得特別掙扎,
how can you expect things to go when you hit with a real problem?
那當(dāng)你們真的遇到問(wèn)題的話又該怎么辦呢?