BBC news.
BBC新聞。
The main U.S. stock markets have closed 3% down on the day on growing fears of recession. For the first time since 2007, investors in U.S. government bonds brought about what's known as an inverted yield curve, a harbinger of a deep steep economic downturn. The same thing happened in Britain.
經濟衰退的擔憂加劇,美國主要股市當日收盤下跌3%。自2007年以來,美國政府債券投資者首次出現了反向收益率曲線,預示著經濟將大幅下滑。同樣的事情也發(fā)生在英國。
Canada's Parliamentary Ethics commissioner has found that the Prime Minister Justin Trudeau, tried to influence his former attorney-general to settle a criminal case against the giant engineering company, SNC-Lavalin. Mr. Trudeau said he took full responsibility for what happened, but that he couldn't apologize for standing up for Canadian jobs.
加拿大議會道德規(guī)范專員發(fā)現總理賈斯廷·特魯多試圖影響前司法部長來解決針對大型工程公司SNC-Lavalin的刑事案件。特魯多表示,他對所發(fā)生的一切承擔全部責任,但不能為捍衛(wèi)加拿大的就業(yè)機會而道歉。
The Argentine President Mauricio Macri, has announced measures to alleviate impact of the economic crisis. He did so days after sustaining a heavy defeat in presidential primaries.
阿根廷總統(tǒng)毛里西奧·馬克里宣布了緩解經濟危機影響的措施。幾天前,毛里西奧•馬克里在總統(tǒng)初選中遭遇慘敗。
A scientific study has revealed how tiny particles of plastic are contaminating the Arctic seen as one of the last pristine environments in the world. The study showed that a liter of melted snow could contain several tens of thousands of microbe plastic particles.
一項科學研究揭示了塑料微粒是如何污染北極的。北極被視為世界上最后的原始環(huán)境之一。研究表明,一升融化的雪中可能含有數萬種微生物塑料顆粒。
Italian Interior Minister Matteo Salvini, says he is ready to sign an order to prevent a migrant rescue ship from entering the Italian waters. A regional court had granted it permission reportedly because of the medical conditions of the migrants on board.
意大利內政部長薩爾維尼表示,準備簽署一項命令,防止一艘移民救援船進入意大利水域。據報道,由于機上移民的醫(yī)療條件,一個區(qū)域法院已給予許可。
Striking fuel tanker drivers in Portugal have rejected a government ultimatum to ensure a minimum service or face up to two years in jail. On the third day of industrial action of pay and conditions, officials began legal proceeding against at least 14 tanker drivers.
葡萄牙罷工的油罐車司機拒絕了政府的最后通牒,通牒要求他們保證最低限度的服務,否則將面臨最高兩年的監(jiān)禁。在第三天的工資和勞動條件行動中,有關官員開始對至少14名油罐車司機進行法律訴訟。
In football, the European Champions League winners Liverpool have beaten the Europa League winners Chelsea on penalties to win the UEFA Super Cup. The match referee Stephanie Frappart was the first woman to take charge of a men's European final.
足球方面,歐洲冠軍聯賽冠軍利物浦在點球大戰(zhàn)中擊敗歐洲聯賽冠軍切爾西,贏得歐洲超級杯。比賽裁判斯蒂芬妮·弗拉帕特是第一位負責歐洲男子決賽的女性。
The main U.S. stock markets have closed 3% down on the day on growing fears of recession. For the first time since 2007, investors in U.S. government bonds brought about what's known as an inverted yield curve, a harbinger of a deep steep economic downturn. The same thing happened in Britain.
Canada's Parliamentary Ethics commissioner has found that the Prime Minister Justin Trudeau, tried to influence his former attorney-general to settle a criminal case against the giant engineering company, SNC-Lavalin. Mr. Trudeau said he took full responsibility for what happened, but that he couldn't apologize for standing up for Canadian jobs.
The Argentine President Mauricio Macri, has announced measures to alleviate impact of the economic crisis. He did so days after sustaining a heavy defeat in presidential primaries.
A scientific study has revealed how tiny particles of plastic are contaminating the Arctic seen as one of the last pristine environments in the world. The study showed that a liter of melted snow could contain several tens of thousands of microbe plastic particles.
Italian Interior Minister Matteo Salvini, says he is ready to sign an order to prevent a migrant rescue ship from entering the Italian waters. A regional court had granted it permission reportedly because of the medical conditions of the migrants on board.
Striking fuel tanker drivers in Portugal have rejected a government ultimatum to ensure a minimum service or face up to two years in jail. On the third day of industrial action of pay and conditions, officials began legal proceeding against at least 14 tanker drivers.
In football, the European Champions League winners Liverpool have beaten the Europa League winners Chelsea on penalties to win the UEFA Super Cup. The match referee Stephanie Frappart was the first woman to take charge of a men's European final.