inside sandbars or reefs,where the sharks feed and get trapped at low tide. 是鯊魚(yú)襲擊事件的高發(fā)地帶 鯊魚(yú)可在此捕食 卻偶因退潮 再次擱淺
But they're not the only dangers here. 但是它們并不是這里唯一的危險(xiǎn)因素
Look, a blue bottle jellyfish. 看 一只僧帽水母
This comes from the same family as the Portuguese man-of-war,which can be deadly. 它們和葡萄牙軍艦水母 屬同一種屬 都能夠置人于死地
You know, those can kill you in a couple of hours. 它們能夠在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)要了你的命
You do not want to get stung by this guy. 你一定不想被這家伙刺到吧
There's that blue tentacle you want to watch out for.Let's get out of this water. 你一定得小心那藍(lán)色的觸須 我們趕快上岸去
Since man took to the seas,marooned sailors have been washed ashore like this, 自人類(lèi)航海事業(yè)發(fā)展以來(lái) 海難幸存的船員經(jīng)常就這樣被沖上岸
exhausted and battered, but alive. 筋疲力盡 但氣息尚存
It was a good feeling getting ashore,especially through those sort of breakers, 能夠上岸 感覺(jué)真好 尤其是在突破重重阻礙
and especially when you know you're not the only thing living in this water. 穿過(guò)布滿(mǎn)危險(xiǎn)生物的水域后 成功登陸 更讓人開(kāi)心
There's a shark in the water just up the beach from where I came ashore. 就在我剛才上岸的那片海灘里 有條鯊魚(yú)
He's patrolling the shallows in search of food. 他淺灘里尋覓下一頓美餐
Might easily have taken a chunk out of me. 很可能輕而易舉的咬掉我的一大塊肉
It's a close call, but I've got other priorities now. 真是死里逃生 現(xiàn)在我有更重要的事得做
You know, the mistake people often make is they wait too long to take action towards their survival. 人們常常會(huì)犯這樣的錯(cuò)誤 大家總會(huì)等待很久之后 才采取求生行動(dòng)
You know, the time to act is when you're feeling strong and feeling fresh. 最好的求生時(shí)間就是 當(dāng)你感覺(jué)自己還身強(qiáng)力壯 思維清晰的時(shí)候