The idea is to then smoke these bats out 我的計(jì)劃是 把蝙蝠熏出來
and as they fly out, I'm gonna try and whack them and catch them. 等它們飛出來時(shí) 我就試著猛拍 就能抓到它們了
It's kinda of a little bit like a little bit like tennis racket. 這回就有點(diǎn)像是 像是網(wǎng)球拍
Let's get this torch right in there deep,and then we're ready for some bat tennis. 把火把扔到洞里深處 然后就準(zhǔn)備著打蝙蝠球吧
Where did that one go?Got it. Got one there. 剛才那個(gè)跑哪兒去了 打中了 這邊打下來一個(gè)
Let's try and get us another.You cannot be serious.40-15!See if we can get one more. 試試能不能再弄一個(gè) 不是在開玩笑吧 40比15 看看能不能再打下來一個(gè)
Game set match, Bear.Let's get these picked up and stowed.That's such a result! 比賽結(jié)束 貝爾贏了 讓我們把這些蝙蝠都撿起來打包帶走 收獲可是不少
I've tried just so many times to catch bats in caves. 捕洞中蝙蝠這事我以前試過很多次
I've never managed yet.So this is good news. 不過還從來沒成功過 所以這回算是大獲全勝了
That's gonna be really good, good dinner. 晚上會(huì)有一頓豐盛的晚餐了
The chinese word for bats is happiness That's exactly what I'm feeling now. 漢語(yǔ)中蝙蝠象征著福氣 用來描述我現(xiàn)在的感受再恰當(dāng)不過了
Absolutely, flipping nora brilliant. 這回絕對(duì)是太走運(yùn)了
I've got food but in my next challenge,I'm back on the move though the jungle. 食物已找到了 而我的下一項(xiàng)挑戰(zhàn) 是要繼續(xù)這穿越叢林之旅
Steady, steady, steady, steady.It's a chinese cobra. 小心 小心點(diǎn) 是條中華眼鏡蛇