I've got to make it through weak and challenges. 我將身涉險境 面臨生死考驗
In the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills. 周遭煉獄 沒有生存技巧 你命在旦夕 而我要設(shè)法突出重圍
This week I'm off the weat coast to Panama at the mercy of the Pacific Ocean. 本周我將在巴拿馬西海岸的太平洋中 經(jīng)受重重考驗
We'll be getting too close to comfort with the locals.Holy smoke! Look, look.Whales!Whales! 我將零距接觸海洋中的原住民 媽呀 看 快看 鯨魚 是鯨魚
Fighting my way onto storm battled islands. 在風(fēng)雨來襲的小島上殺出一條血路
And struggling to stay afloat on the small raft as I battle through big surf. 在一陣陣巨浪打過來時 我還要想法子 保證小木筏不會被掀翻
Only this morning all these islands in this region were hit by a very violent tropical cycloid storm. 就在這個早晨 這片區(qū)域的小島 遭到了接連不斷的強(qiáng)暴雨襲擊
We got very small window to get in this.We need to move.Go. 便于飛行的時機(jī)轉(zhuǎn)瞬即逝 我們得抓緊了 出發(fā)
Pilot's gonna take me out to sea and ditch me. 飛行員要把我?guī)У胶I夏程?再丟下去
So I can show you how to make it back to safety,if you got marooned on a deserted island. 我將告訴你們 萬一流落至荒涼的孤島 如何安全返回
To the east of these islands lies in Panama,to the west the vast Pacific,thousands of square miles of empty ocean. 這些島嶼的東邊是巴拿馬 西面則是一望無際的太平洋 數(shù)千平方公里的一片汪洋
Only a tiny half of those islands are inhabited. 這些島嶼中只有很小一部分有人居住
The main reason for that is the lack of fresh drinking water 主要原因是沒有新鮮的飲用水
Just staying hydrated gonna be the major challenge in this heat and humidity. 在這樣濕熱的環(huán)境中 最主要的生存挑戰(zhàn)就是如何不讓身體脫水