朱莉·錢德勒為您播報(bào)BBC新聞.
The American space agency NASA says from next year, tourists will be allowed to visit the international space agency, after two private astronaut missions will be permitted each year. The private company SpaceX and Boeing will ferry the tourists into orbit, with round-trip costing about 15 million dollars.
美國宇航局表示,從明年起,游客將被允許參觀國際航天局,此前每年將允許兩名私人宇航員執(zhí)行任務(wù)。私人公司SpaceX和波音將把游客送入軌道,往返費(fèi)用約為1500萬美元。
The Ethiopian prime minister Abiy Ahmed has called for a quick transition to democracy in Sudan, after holding talks with both the country's military rulers and protest leaders. The demonstrators say they will accept Mr.Ahmed's mediator under certain conditions. The negotiations have broken down after a Sudanese pro-military group killed dozens protesters.
埃塞俄比亞總理阿比·艾哈邁德在與該國軍事統(tǒng)治者和抗議領(lǐng)袖舉行會談后,呼吁蘇丹盡快過渡到民主國家。示威者表示,他們將在一定條件下接受艾哈邁德的斡旋人。蘇丹親軍方組織殺害數(shù)十名抗議者后,談判破裂。
Israel has begun working with Arab countries to try to save coral reef in the red sea. A study center in Switzerland will bring together the scientists from Israel and countries don't recognize it, such as Saudi Arabia, Sudan and Yemen, as well as Jordan and Egypt which do.
以色列已經(jīng)開始與阿拉伯國家合作,試圖拯救紅海的珊瑚礁。瑞士的一個(gè)研究中心將匯集來自以色列和其他國家不認(rèn)可的科學(xué)家,如沙特阿拉伯、蘇丹和也門,以及約旦和埃及。
A former police officer in the U.S state of Minnesota has been sentenced to 12.5 years in jail for killing an unarmed Australian woman. Mohammad Noor shot Justin Ruszczyk Damond in 2017 as she approached his patrol car. He said he thought he was being ambushed.
美國明尼蘇達(dá)州的之前的一名警察因殺害一名手無寸鐵的澳大利亞婦女被判12.5年監(jiān)禁。2017年,賈斯汀·拉斯奇克·戴蒙德走近穆罕默德·努爾(Mohammad Noor)的巡邏車時(shí),努爾向她開槍。他說以為自己被伏擊了
The U.S economy created about 75,000 jobs last month, far fewer than analysts have forecasted. Many now expect the federal reserve to cut interest rates.
美國經(jīng)濟(jì)上個(gè)月創(chuàng)造了大約7萬5千個(gè)就業(yè)機(jī)會,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于分析人士的預(yù)測。許多人現(xiàn)在預(yù)計(jì)美聯(lián)儲將降息。
Prosecutors in the U.S have charged the man with illegally acquiring firearms as part of a plan to attack Time Square. They said Ashiqul Alam, a Bangladesh citizen now permanently resident in the U.S, bought two guns without series numbers from undercovered law enforcement officers.
美國檢察官指控一名男子非法獲取槍支,襲擊時(shí)代廣場。檢察官表示,Ashiqul Alam是孟加拉國公民,現(xiàn)在永久居住在美國。他從執(zhí)法人員那里購買了兩支沒有序列號的槍支。
The women's football world cup is underway. The host France are playing South Korea in the opening march in Paris. France are currently leading 1:0. 2014 are taking part in the tournament.
女子足球世界杯正在進(jìn)行中。東道主法國隊(duì)將在巴黎舉行的開幕式上迎戰(zhàn)韓國隊(duì)。法國目前以1:0領(lǐng)先。2014年將參加世界杯。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Julie Chandler.
The American space agency NASA says from next year, tourists will be allowed to visit the international space agency, after two private astronaut missions will be permitted each year. The private company SpaceX and Boeing will ferry the tourists into orbit, with round-trip costing about 15 million dollars.
The Ethiopian prime minister Abiy Ahmed has called for a quick transition to democracy in Sudan, after holding talks with both the country's military rulers and protest leaders. The demonstrators say they will accept Mr.Ahmed's mediator under certain conditions. The negotiations have broken down after a Sudanese pro-military group killed dozens protesters.
Israel has begun working with Arab countries to try to save coral reef in the red sea. A study center in Switzerland will bring together the scientists from Israel and countries don't recognize it, such as Saudi Arabia, Sudan and Yemen, as well as Jordan and Egypt which do.
A former police officer in the U.S state of Minnesota has been sentenced to 12.5 years in jail for killing an unarmed Australian woman. Mohammad Noor shot Justin Ruszczyk Damond in 2017 as she approached his patrol car. He said he thought he was being ambushed.
The U.S economy created about 75,000 jobs last month, far fewer than analysts have forecasted. Many now expect the federal reserve to cut interest rates.
Prosecutors in the U.S have charged the man with illegally acquiring firearms as part of a plan to attack Time Square. They said Ashiqul Alam, a Bangladesh citizen now permanently resident in the U.S, bought two guns without series numbers from undercovered law enforcement officers.
The women's football world cup is underway. The host France are playing South Korea in the opening march in Paris. France are currently leading 1:0. 2014 are taking part in the tournament.
BBC news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思中山市瀾溪泮島英語學(xué)習(xí)交流群