尼爾·努恩斯為您播報(bào)BBC新聞。
The Sri Lankan government has said major laps in intelligence have contributed to its failure to prevent the deadly suicide bombings on Sunday. President Maithripala Sirisena has asked his defense secretary and police chief to resign for failing to pass on warnings of the attacks.
斯里蘭卡政府表示,未能阻止周日發(fā)生的致命自殺式爆炸事件,主要原因是情報(bào)方面的失誤??偨y(tǒng)邁特里帕拉·西里塞納要求他的國(guó)防部長(zhǎng)和警察局長(zhǎng)辭職,原因是自己未能傳遞襲擊警告。
Facebook has said it is preparing itself for a massive fine by U.S federal authorities investigating its handling of user's personal information. The social media giant said it has already set aside 3 billion dollars to cover legal expenses, but acknowledged the final cost of the company could reach 5 billion dollars.
Facebook表示,它正準(zhǔn)備接受美國(guó)司法部的巨額罰款。美國(guó)聯(lián)邦當(dāng)局正在調(diào)查該公司對(duì)用戶個(gè)人信息的處理。這家社交媒體巨頭表示,已經(jīng)撥出30億美元用于支付法律費(fèi)用,但承認(rèn)公司的最終成本可能達(dá)到50億美元。
There has been a furious response in Ukraine to president Putin's move to fast track Russian citizenship for some residents in eastern Ukraine. The president-elect Volodymyr Zelensky called for more international sanction against Russia in response to the move.
普京總統(tǒng)為烏克蘭東部部分居民提供俄羅斯公民身份快速通道的舉動(dòng)在烏克蘭引發(fā)了激烈反應(yīng)。當(dāng)選總統(tǒng)Volodymyr Zelensky呼吁對(duì)俄羅斯采取更多的國(guó)際制裁作為回應(yīng)。
Talks have been taking place between Sudan's ruling military council and protest leaders, as demonstrators continue to demand that the military handover to a civilian-led administration. Some reports suggest the council has agreed to remove three of its members, and that a nonpartisan technocrat has been announced as the new prime minister.
蘇丹執(zhí)政的軍事委員會(huì)和抗議活動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人正在舉行會(huì)談,示威者繼續(xù)要求將軍隊(duì)移交給文職政府。一些報(bào)道稱,該委員會(huì)已同意撤換三名成員,一名無黨派技術(shù)官僚已被宣布為新總理。
The Iranian foreign minister Mohammad Javad Zarif has said he would be willing to carry out prisoner exchange with the United States. Mr.Zarif also suggested that the British-Iranian charity worker Nazanin Zaghari-Ratcliffe could be released as part of such swap.
伊朗外長(zhǎng)穆罕默德·賈瓦德·扎里夫表示,他愿意與美國(guó)進(jìn)行囚犯交換。扎里夫還建議,作為交換的一部分,英伊慈善工作者扎加里-拉特克利夫可以獲釋。
Scientists in the United States say they have developed a brain implant that can read people's minds and turn the thoughts into speech. The electrode can pick up the signals that control the lips tongue, voice box and the jaw when it is implanted into the brain. The computer simulation is then used to transform these mouth movements into words.
美國(guó)科學(xué)家稱他們已經(jīng)開發(fā)出一種大腦植入物,可以讀懂人們的想法,并將其轉(zhuǎn)化為語言。當(dāng)電極被植入大腦時(shí),它可以接收控制嘴唇、舌頭、音箱和下巴的信號(hào)。然后,計(jì)算機(jī)模擬將這些口型運(yùn)動(dòng)轉(zhuǎn)化為文字。
BBC world news.
BBC世界新聞。
BBC News with Neil Nunes.
The Sri Lankan government has said major laps in intelligence have contributed to its failure to prevent the deadly suicide bombings on Sunday. President Maithripala Sirisena has asked his defense secretary and police chief to resign for failing to pass on warnings of the attacks.
Facebook has said it is preparing itself for a massive fine by U.S federal authorities investigating its handling of user's personal information. The social media giant said it has already set aside 3 billion dollars to cover legal expenses, but acknowledged the final cost of the company could reach 5 billion dollars.
There has been a furious response in Ukraine to president Putin's move to fast track Russian citizenship for some residents in eastern Ukraine. The president-elect Volodymyr Zelensky called for more international sanction against Russia in response to the move.
Talks have been taking place between Sudan's ruling military council and protest leaders, as demonstrators continue to demand that the military handover to a civilian-led administration. Some reports suggest the council has agreed to remove three of its members, and that a nonpartisan technocrat has been announced as the new prime minister.
The Iranian foreign minister Mohammad Javad Zarif has said he would be willing to carry out prisoner exchange with the United States. Mr.Zarif also suggested that the British-Iranian charity worker Nazanin Zaghari-Ratcliffe could be released as part of such swap.
Scientists in the United States say they have developed a brain implant that can read people's minds and turn the thoughts into speech. The electrode can pick up the signals that control the lips tongue, voice box and the jaw when it is implanted into the brain. The computer simulation is then used to transform these mouth movements into words.
BBC world news.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市石油研究院小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群