A commercial is the same as an advertisement on television or radio; 廣告就是電視或廣播上的宣傳;
it's an announcement from a company that wants you to buy what they are selling. 它是某公司想要你購買他們的產(chǎn)品或服務的宣傳。
Well, I don't like watching the commercials, "so I turn the sound down." 那個,我不喜歡看廣告,“因此我便把音量調(diào)小。”
To turn the sound down means to lower the volume, to make it so that it is less loud — it is quieter. " “To turn the sound down”意思是調(diào)低音量,這樣做的話它的聲音就會變小——它就更安靜了。
I turn the sound down when" the commercials "come on." 當廣告“出現(xiàn)”時我便把音量調(diào)小。
Again, that verb, to come on, means that they are on the television — that they start. 同樣,“To come on”這個動詞意思是它們出現(xiàn)在了電視上——它們開播了。
"After the show is over," — after the show is done — finished — "I thumb through the latest issue of the Atlantic Monthly." “節(jié)目結(jié)束之后”——節(jié)目演完之后——“我翻看最新一期的《大西洋月刊》”。
The Atlantic Monthly is a monthly magazine in the United States. 《大西洋月刊》是美國每月出版一次的雜志。
To thumb through something, "thumb" through (two words) means to look through something, but usually not to be paying too much attention. 翻(thumb)看(兩個字)某物意思是瀏覽某物,通常是不會過多關注的東西。
You're sort of looking but you're not necessarily reading very carefully. 雖然你在看,但你不會很認真地看。
We use that expression — that verb — when we are talking about magazines in particular. 尤其是在我們說到雜志的時候我們就會使用這個詞組——這個動詞。