and it is usually like a letter that you send to someone in your company - in your office. 它通常就像是你寄給你公司某個(gè)人的信件。
Your inbox, "inbox," can be a little box on your desk where people put things for you to do, your boss, for example. 你的收件箱(inbox),可能是放在你桌子上的小箱子,是人們交代事情讓你去做的地方,比方說你老板。
And, when you are done with them, you can put them in your outbox. 當(dāng)你做完了它們的時(shí)候,你可以把它們放進(jìn)你的發(fā)件箱里。
Those terms, inbox and outbox, are also used for email programs now. 收件箱和發(fā)件箱這兩個(gè)術(shù)語也用在如今的電子郵件程序當(dāng)中。
"When I turn on my computer, I" have "at least two-dozen emails I need to go through." “當(dāng)我打開電腦的時(shí)候,我看到至少有二十四條需要我瀏覽的郵件。”
The expression, to go through, here means I have to read them and maybe respond to them. 短語“To go through”,在這里的意思是我得閱讀它們,或許還要對其進(jìn)行回復(fù)。
Someone may say, "I have to go through my email," 有人可能會(huì)說,“I have to go through my email”,
they mean I have to read my email, and I have to respond, sometimes, to my email. 他們的意思是“我得閱讀我的郵件,并且有時(shí)我還得對其進(jìn)行回復(fù)”。
I have to do that everyday, just like you do, but most of my emails come from you. 和你一樣,我每天都得做那件事,而我的大部分郵件卻都是你發(fā)過來的。
"Just as I start in on the email, my phone rings." “正當(dāng)我開始看郵件的時(shí)候,我的電話鈴響了”。
The expression "to start in on" something means to begin to do something. 短語“to start in on something”是開始做某事的意思。
So, I start in on my phone calls, that means that I have many phone calls and I start making them — I begin making them. 因此,“I start in on my phone calls”,的意思是我有很多電話要打,我開始撥打它們。