英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第93篇

BreakingNews·190706 - 30年后,日本開(kāi)始商業(yè)捕鯨

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年09月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/190706.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Japan has resumed commercial whaling after a hiatus of over three decades. Commercial whaling was banned in 1986 by an International Whaling Commission (IWC) moratorium. However, Japan withdrew from the IWC in December. Japan's government has promised all whalers will stay within 320 kilometers from its coast. The Japanese fisheries agency set a quota for killing 227 whales every six months. In the first days of resumed whaling, whalers caught two minke whales, which were taken to the northern port of Kushiro. The whale meat was auctioned in Tokyo and sold for record prices. Eager restaurant owners snapped up the meat at prices of up to $140 per kilo.

日本在中斷了30多年后恢復(fù)了商業(yè)捕鯨。1986年,國(guó)際捕鯨委員會(huì)(IWC)暫停了商業(yè)捕鯨。然而,日本在12月退出了國(guó)際捕鯨委員會(huì)。日本政府已承諾所有捕鯨船將停留在距海岸320公里以內(nèi)。日本漁業(yè)局制定了每六個(gè)月捕殺227頭鯨魚的配額。在恢復(fù)捕鯨的最初幾天,捕鯨者捕獲了兩條小須鯨,它們被帶到北部的庫(kù)什羅港。鯨魚肉在東京拍賣,以創(chuàng)紀(jì)錄的價(jià)格出售。熱心的餐館老板以每公斤140美元的價(jià)格搶購(gòu)這些肉。

Japan has engaged in the practice of whaling for centuries. Whale restaurant chef Mitsuo Tani summed up why he thought the return of commercial whaling was important. He said: "A country that does not preserve its food culture has no future." He also promoted the health benefits of whale meat. He said: "It is five times lower in calories than beef, 10 times lower in cholesterol, two times less fat than chicken and it's packed with iron. But abroad, people do not know this." However, Japan's return to whaling has brought international outcry. The Humane Society accused Japan of starting a "new and shocking era of pirate whaling". It added: "This is a sad day for whale protection globally."

日本從事捕鯨已經(jīng)有幾個(gè)世紀(jì)了。鯨魚餐廳的廚師Mitsuo Tani總結(jié)了他認(rèn)為商業(yè)捕鯨的回歸很重要的原因。他說(shuō):“一個(gè)不保存其飲食文化的國(guó)家沒(méi)有前途。”他還促進(jìn)了鯨魚肉對(duì)健康的益處。他說(shuō):“它的卡路里比牛肉低五倍,膽固醇低十倍,脂肪比雞肉少兩倍,而且里面充滿了鐵。但在國(guó)外,人們并不知道這一點(diǎn)。”然而,日本重返捕鯨業(yè)引起了國(guó)際社會(huì)的強(qiáng)烈抗議。人道社會(huì)指責(zé)日本開(kāi)始了“海盜捕鯨的新的令人震驚的時(shí)代”。它補(bǔ)充說(shuō):“這是全球保護(hù)鯨魚的可悲的一天。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市大地景秀英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦