關(guān)于“不用謝”大家最熟悉的表達(dá)就是這一句:
You are welcome.
如果想強(qiáng)烈地表達(dá)感情、語(yǔ)氣,或是朋友間諷刺、開(kāi)玩笑,也可以加上very:
You are very welcome.
值得注意的是,這個(gè)詞單獨(dú)使用,或是在被動(dòng)句中都是“歡迎”的意思,而不是“不用謝”:
Welcome: 歡迎
You are welcomed to China as well. 也歡迎你到中國(guó)。
“No” phrases
英語(yǔ)中有很多No開(kāi)頭的短語(yǔ),都表示不客氣,不用放在心上:
No worries.
不論是北美還是澳洲,大家都很喜歡說(shuō)這句,注意是復(fù)數(shù)形式worries。
No problem.
口語(yǔ)中人們經(jīng)常簡(jiǎn)化為“No prob”,北美還非常流行用西班牙語(yǔ)中的“No problemo”。
No sweat.
Sweat是流汗的意思,不需要流汗,表達(dá)是一件很輕松的小事,不用謝。
No big deal.
不是什么大事,口語(yǔ)中也經(jīng)常會(huì)說(shuō)No biggie。
比較正式的說(shuō)法
Don't worry about it.
這句話不僅可以回復(fù)“thank you”,也可以回復(fù)“sorry”,表示沒(méi)關(guān)系。
Don't mention it.
表示“不客氣”的意思,如果要表達(dá)“別提了”可以說(shuō)“don’t get me started”。
樂(lè)意幫助
另一種說(shuō)“不客氣”的方式就是表示“我很樂(lè)意這樣做”:
It's my pleasure.
Happy to help.
說(shuō)樂(lè)意幫助的時(shí)候也會(huì)表示只是區(qū)區(qū)一點(diǎn)小事,不用謝:
It was nothing. 注意一定要用過(guò)去式
其它說(shuō)法
下面這幾個(gè)短語(yǔ)或許會(huì)讓人費(fèi)解為什么是“不客氣”的意思,但不用想太多,大家都這么說(shuō):
You bet.
You got it.
另一個(gè)和時(shí)間有關(guān)的很好的表達(dá)是:
Anytime. 字面上的意思是“隨時(shí)”,表示I’m happy to help anytime,我隨時(shí)都愿意幫忙。