#1.足球迷
足球球迷在英語(yǔ)中這樣說(shuō):
Soccer fans: 足球球迷
在說(shuō)自己是一個(gè)粉絲的時(shí)候,在英語(yǔ)中必須要用fan而不是fans:
I am a soccer fan. 我是一個(gè)足球球迷。
You are a fan of Messi. 你是梅西的粉絲。
#2.偽球迷
Pose是擺姿勢(shì)、擺造型的意思,那些只是為了跟風(fēng),假裝球迷的人,我們可以用這個(gè)詞形容他們:
Poser: 偽球迷
Jump on the bandwagon: 隨大流地做某事
說(shuō)到球迷,英語(yǔ)中還有一個(gè)貶義詞形容那些使用暴力的過(guò)分激進(jìn)的球迷:
Soccer hooligan: 足球流氓
#3.歡呼喝彩
球迷在一起看球都會(huì)為自己支持的隊(duì)歡呼喝彩:
Cheer for a team: 為一支隊(duì)伍喝彩
Cheer on a team: 為一支隊(duì)伍喝彩
很多人一起按照相同的節(jié)奏大喊,唱歌,叫做:
Chant: (有節(jié)奏地反復(fù)地)唱,喊
球迷們的感嘆詞
#1.好球
球迷們看球時(shí)可能會(huì)用到這些表達(dá)。球員射了一個(gè)好球,不論這個(gè)球進(jìn)沒(méi)進(jìn),都可以說(shuō):
Nice shot: 好球,shot指射球
What a shot: 好球
球員踢進(jìn)了一個(gè)好球,為球隊(duì)贏得一分,你可以感嘆:
Beautiful goal: 好球,goal指進(jìn)球
What a goal: 好球
如果傳球傳得非常漂亮,或守門員撲住了一個(gè)球,可以說(shuō):
Nice pass: 傳得好,pass指?jìng)髑?/p>
Nice save: 救得好,save指救球
#2.臭球
相反,如果球員踢得不好,要形容一個(gè)臭球可以用這個(gè)詞:
Terrible shot: 糟糕的射球
傳球傳得不準(zhǔn)時(shí),可以說(shuō):
That was way off: 離得很遠(yuǎn),差太多
#3.裁判
裁判在英語(yǔ)中是referee,但口語(yǔ)中會(huì)直接用:
The ref: 裁判
裁判在比賽中會(huì)做出判決,球迷們經(jīng)常對(duì)此做出評(píng)價(jià):
Good call: 好的判決
Bad call: 糟糕的判決
如果裁判不好,也可以這樣抱怨:
The ref stinks: 裁判糟透了
The ref sucks: 裁判真差勁
球場(chǎng)上的行為
在激烈的比賽中,有時(shí)候球員會(huì)出現(xiàn)犯規(guī)的現(xiàn)象:
Foul: 犯規(guī)
怎么用:
He fouled on someone: 他對(duì)別人犯規(guī)。
Neymar was fouled against 10 times in a game: 內(nèi)馬爾在比賽中被對(duì)方犯規(guī)十次。
某人假摔摔倒了,可以說(shuō):
Diving: 跳水,但在足球場(chǎng)上指假摔的行為。
Take a dive: 假摔
球賽中還可能出現(xiàn)烏龍球的情況,英語(yǔ)可以這樣說(shuō):
Own goal: 烏龍球
To Score on themselves: 進(jìn)了自家球門
本屆世界杯非常精彩,C羅在第一場(chǎng)比賽中就一人進(jìn)了三球,這樣的情況英語(yǔ)中叫做:
Hat trick: 帽子戲法
足球的比分
#1.幾比幾
比分在英語(yǔ)中叫做:
Score: 比分,分?jǐn)?shù)
英語(yǔ)中比分幾比幾要用to連接:
Two to one: 二比一
Three to one: 三比一
如果有一方是零分,可以這樣說(shuō):
One nil: 一比零
One nothing: 一比零
#2.平局
平局時(shí)可以說(shuō):
It's a draw: 打成平手
Tied: 平局
The game was tied: 比賽是個(gè)平局。
但在說(shuō)平局比分的時(shí)候,就不需要用to連接數(shù)字:
One one: 一比一
They are tied,one one. 雙方打成平手,一比一。