關(guān)鍵詞:
Happy new semester! 新學(xué)期快樂!
I dreaded going back to school as a kid: 我小時(shí)候,最懼怕開學(xué)
Inspirational quotes to motivate you: 激勵(lì)人的金句,給學(xué)生聽眾們新學(xué)期打氣
We'll also be talking about what it's like to go to school in America: 也聊聊在美國上學(xué)是什么樣的
"Back to school" is a big commercial opportunity: 開學(xué)季也是個(gè)大商機(jī)
Back to school specials/back to school promotions: 開學(xué)特價(jià)、開學(xué)促銷
I always tried to get my grandma to buy me new clothes: 我小時(shí)候都會(huì)纏著外婆買新衣服
"Come on grandma, I can't go back to school wearing the same old clothes. Other kids will laught at me": “外婆,我開學(xué)不能穿舊衣服,同學(xué)會(huì)笑我的
I didn't have to wear uniform: 我不用穿校服
Most public schools in America don't have school uniforms: 美國公立學(xué)?;旧蠜]有校服
開學(xué)、新學(xué)期有兩個(gè)主要的說法:
New school year: 新學(xué)年
New semester: 新學(xué)期
School term: "term"的意思也是學(xué)期。但是有些學(xué)校一個(gè)學(xué)年有3個(gè)term, 有些有2個(gè)(即semester)
美國除了公立學(xué)校、私立學(xué)校。還有特許學(xué)校、和家庭學(xué)校
Public school: 公立學(xué)校
Private school: 私立學(xué)校
Charter school: 特學(xué)學(xué)校
*Home school*: 在家上學(xué),這是美國教育比較特殊的地方。如果父母因?yàn)楦鞣N因素不希望送孩子去學(xué)校,可以自己在家教。社會(huì)也有比較豐富的資源幫助家長
Charter schools are a special type of school that receive public funding but operate independently: 特許學(xué)校是比較特別的一類學(xué)校,他們拿政府補(bǔ)貼,但是獨(dú)立運(yùn)作
*Charter scools出現(xiàn)于90年代,是針對公立學(xué)校體制僵化、教學(xué)水準(zhǔn)下降等問題的新嘗試。*
Charter schools often have higher standards and academic quality: 這些學(xué)校通常要求和教學(xué)質(zhì)量都比較高
The schools often have a focus on a special academic field: 很多特許學(xué)校也會(huì)在某一個(gè)學(xué)業(yè)領(lǐng)域建立特色
比如這幾年美國大力倡導(dǎo)的理工科STEM教育 (science technology engineering math: 科學(xué)、科技、工程、數(shù)學(xué)),很多charter school都選擇STEM作為其特色。
美國上學(xué)很輕松?
The stereotype is that going to school is like a big field day in America: 大家可能有一種概念,就是美國上學(xué)很輕松,像春游秋游一樣
Compared to kids in China, going to school in America is definitely less stressful: 跟中國孩子相比,在美國上學(xué)肯定比較輕松
Most elementary schools don't have homework: 小學(xué)基本沒有作業(yè)
I loved recess in school: 我最愛上學(xué)時(shí)的自由活動(dòng)時(shí)間
You can go to the playground and play freely: 這段時(shí)間,可以去操場,自由玩耍
美國人開學(xué)是去玩兒?
美國孩子不做作業(yè),也沒關(guān)系?
It's not true that students don't have homework in America: 美國孩子沒作業(yè)的看法是不正確的
We have homework, but it's mostly activities in middle school: 我們也有作業(yè),但是比如初中作業(yè),很多是各類活動(dòng)、要?jiǎng)邮值?/p>
The older you get, the more serious and challenging the homework gets: 越大、年級越高,作業(yè)也越發(fā)有挑戰(zhàn)性
What will happen if you don't do your homework? 不做作業(yè),會(huì)怎么樣?
It will affect your overall grades: 會(huì)影響你的整體成績
They factor different things in to give you an overall grade: 上學(xué)有一個(gè)總成績,是各種因素結(jié)合而成的
If you didn't do your homework, it will pull down your overall grade: 如果不做作業(yè),會(huì)拉低你的總成績
GPA (grade point average): 平均成績點(diǎn)數(shù)
You have GPA in high school and college: 高中大學(xué)都會(huì)算GPA
什么是GPA?
GPA這個(gè)概念大家應(yīng)該聽過。申請美國大學(xué)都要高中GPA成績。
進(jìn)了大學(xué),還有大學(xué)的GPA。GPA的滿分是4分(A=4, B=3, C=2, D=1), 精準(zhǔn)度通常會(huì)達(dá)到小數(shù)點(diǎn)后1到2位。
GPA的算法也不止是把學(xué)科總成績除以學(xué)科數(shù),而是有很多不同的考量因素。就是Spencer節(jié)目里說的"They factor different things in." 比如下圖,大家就能看到參與各類活動(dòng)activities對于GPA就很重要。*
美國人不看重分?jǐn)?shù)?
Are test scores important? 考試測驗(yàn)分?jǐn)?shù)重要嗎?
They'd give you a percentage score: 會(huì)有百分比的分?jǐn)?shù)
In my elementary school, we also had a system like this:
O (outstanding): 杰出、優(yōu)異的
S (satisfactory): 良、讓人滿意的
N (non-satisfactory): 直譯就是不讓人滿意。N means you fail: N就是不及格
Test scores are not the only thing that matter in school: 分?jǐn)?shù)不是唯一標(biāo)準(zhǔn)
Things like behaviour and activities are also very important: 其它的因素,比如行為舉止、參與活動(dòng)也很重要
不論什么國家,每個(gè)班級,都有這么幾種人。不同的學(xué)生類型,你是哪一種?
Naughty kid/trouble maker: 皮大王、搗蛋鬼
Class clown: “班級小丑”,即特別愛搞怪、搞笑的學(xué)生
Teacher's pet: “老師的寵物”,應(yīng)該很容易理解意思吧;就是特別乖、表現(xiàn)好,受老師喜歡的學(xué)生
Apple polisher: 和teacher's pet意思差不多, 馬屁精
(Imagine a student who will polish the apple before giving it to the teacher: 想象一下,一個(gè)學(xué)生宋老師蘋果吃,而且還擦干凈再給老師)
Suck up: 馬屁精
Straight A student: 所有科目都拿A的優(yōu)等生
I don't want to stereotype, but most Asian girls are very obedient:我不想以偏概全,不過很多亞裔女生都很乖、很聽老師話
I had a small crush on such a Chinese girl in school: 我以前就暗戀過這樣一個(gè)華裔女生
校園的社交壓力
Peer presssure: 同學(xué)、同伴間的壓力
The pressure to fit in: 要融入大家的那種壓力
Are you part of the in-circle?: 你在那個(gè)受歡迎的小團(tuán)體里嗎?
If you're already labelled an outsider or a nerd, they might not pressure you to be part of the in-circle: 如果你已經(jīng)被看作是局外人、書呆子,那你有自己的圈子,他們不會(huì)來找你
Nerd/dork/: 書呆子
英語怎么說“學(xué)霸”?
英語里的nerd, dork都是比較貶義的,“書呆子”的意思。
沒有“學(xué)霸”這種讓人羨慕、佩服的氣息。
比較對應(yīng)的就是前面說的:
straight-A student
honor student (honor是榮譽(yù)的意思,honor student就是表現(xiàn)優(yōu)異,一直拿獎(jiǎng)的學(xué)生)
美國高中像青春片?
大家看過“Glee”, “High School Musical”這些美劇嗎?
戲里美國高中生的生活多彩多姿,和國內(nèi)高中生壓力山大的生活簡直天上地下。現(xiàn)實(shí)情況也差不多。
在美國,除非是特別好的學(xué)校,一般高中生的學(xué)業(yè)壓力不會(huì)太過分,好壞取決于學(xué)生自己。
Grades and academic performance are almost the only thing that kids are judged on in China: 成績、學(xué)業(yè)表現(xiàn)幾乎是中國孩子被檢驗(yàn)的唯一標(biāo)準(zhǔn)
There's so much emphasis on the academics: 我們對學(xué)業(yè)的重視度特別高
Not so much in the States: 美國不是這樣的
They want to see extra curriculum activities when you apply to college: 申請大學(xué)時(shí),課外活動(dòng)就特別重要
Grades don't guarantee you entrance to a great university: 成績好不是進(jìn)好大學(xué)的保障
You can still have a great school life even if you don't have good grades: 即使你成績不好,也可以有一個(gè)快樂的校園生活
My high school was pretty much like what you see on shows like Glee: 我的高中就和美劇Glee里的很像
We had every type of students and everyone had their own thing and we all had fun: 有各種不同的學(xué)生,大家有不一樣的愛好, 都很開心
Athletes: 運(yùn)動(dòng)員、體育很好的人
Jocks: 體育很好的學(xué)生, 這是一個(gè)俚語表達(dá)
In general, if you're good at sports or if you're in a band, you're gonna have a great life inschool: 總的來說,如果你體育好、或者你組了樂隊(duì),那你就是學(xué)校的風(fēng)云人物
主播寄語
節(jié)目最后,Spencer,Jenny各自挑了一句喜歡的話送給要開學(xué)的朋友們:
"Sometimes you have to do what you don't love, so that you can do what you love." 有時(shí)候,你必須做自己也許不那么喜歡的事,以后才能做更多自己喜歡的事。
"You're off to great places, today is your day, your mountain is waiting, so get on your way!": 你將去各種精彩的地方,今天是屬于你的日子;高山等著你攀越,快上路吧!
*這句話是西方著名童謠作者蘇斯博士(Dr. Seuss)兒歌中的一句。
他寫的兒歌都非常押韻、有趣(像這句話),伴隨好幾代美國小朋友成長。
爸爸媽媽們不妨給小朋友試一下,建議找動(dòng)畫朗讀結(jié)合的版本。*
最后,說說K12:
這兩年,中國也常說K12這個(gè)概念。這個(gè)說法是從美國引進(jìn)的。
K指的是kindergarten(幼兒園),但和國內(nèi)幼兒園不同,美國的K其實(shí)是算在小學(xué)教育里的,相當(dāng)于中國的幼兒園大班。小朋友先上一年kindergarten,然后升到grade 1(一年級), 之后一路到grade 12(12年級,就是我們的高三)。
所以K12指的就是小學(xué)到高三整個(gè)教育體系:
Elementary school: 小學(xué)
Junior high/middle school: 初中
High school: 高中