關(guān)鍵詞:
First hand: 第一手資源
Well-educated: 受過良好教育的、教育程度高的人
The intellectuals: 知識(shí)分子、受過高等教育的人
The Atlantic: 大西洋周刊
A Yale graduate: 耶魯畢業(yè)生
In-depth coverage: 深度報(bào)道
Poll: 調(diào)查
What do Americans fear in the future? 美國人對(duì)未來有什么恐懼?
段落一
America's Growing Pessimism:日益悲觀的美國
Pessimistic: 悲觀的
Optimistic: 樂觀的
Optimism: 樂觀
"A recent poll shows that people are worried about education, the elderly, and the decisions of business leaders and the government."
"近日一項(xiàng)民調(diào)顯示,教育、人口老齡化、商界領(lǐng)袖和政府的決策令美國人深感憂慮。"
Baby boomers: 美國嬰兒潮時(shí)期出生的人(1946-1964年間)
Social welfare/social benefits: 社會(huì)福利
美國人對(duì)未來的憂慮
段落二
"When Americans look to the future, two mega-trends evoke the most optimism about the nation’s long-term trajectory, the latest Allstate Journal Heartland Monitor Poll has found."
"美國人談及未來,兩個(gè)大的趨勢(shì)最能引發(fā)人們對(duì)于國家長期發(fā)展的樂觀情緒。"
Trends:趨勢(shì)
Mega: 巨大的、宏觀的
"One of these trends, the onset of the digital revolution, evokes optimism in every major segment of society. But the second one, the nation’s growing racial and ethnic diversity divides Americans along lines of race, generation, and, above all, partisanship, thereby illuminating some of the fault lines in modern American life."
"其中一個(gè)趨勢(shì)是正在發(fā)生的數(shù)字革命,幾乎每一個(gè)社會(huì)族群都對(duì)此持樂觀態(tài)度。但是第二個(gè)趨勢(shì),即美國日益擴(kuò)大的種族多元性,不同種族、年齡、及政黨信仰的美國人對(duì)此的態(tài)度卻十分不同,這也折射了美國當(dāng)今社會(huì)的分割線。"
Digital revolution:電子革命
Segment of society: 社會(huì)族群
Diversity: 多元化
Racial and ethnic diversity: 種族多元性
Illuminate: 折射
Fault lines: 分割線
Hispanic population: 拉丁移民
Generation:世代、年代
Partisanship:政黨、黨派
Anti-immigration:反移民
Conservative: 保守派
Right-wing: 右翼
Rural: 鄉(xiāng)村的