特朗普:美國(guó)的王健林
演講文本:
"I beat China all the time...When was the last time you saw a Chevrolet in Tokyo?
我從來不怕抨擊中國(guó)...你最近在東京看到過雪佛蘭車嗎?(意指美國(guó)汽車工業(yè)很衰敗)
When do we beat Mexico at the border? They are bringing in drugs; they are bringing crime;they are rapist.
我們什么時(shí)候能跟墨西哥在邊境打一架?墨西哥人跑到美國(guó)販毒、犯罪、他們是強(qiáng)奸犯。
The big lie: Obama Care. Five billion dollars, we spent on a website. I hire people, they do a website. It cost me 3 dollars.
奧巴馬醫(yī)改是個(gè)彌天大謊?;?0億美金搞醫(yī)改網(wǎng)站。我花3美金就找人開發(fā)個(gè)網(wǎng)站。
Are you running? Are you not running?
I'm officially running for President of the United States.
你會(huì)參選嗎?你不參選嗎?我宣布,我正式參選美國(guó)總統(tǒng)。
We need a leader that wrote The Art of the Deal.
I'll be the greatest job's president that God ever created.
我們國(guó)家需要一個(gè)寫了“The Art of the Deal"這本書的領(lǐng)導(dǎo)人。(就是Donald Trump啦)
Free trade can be wonderful if you have smart people. But we have people that are stupid.
如果你有聰明的人談判,那自由貿(mào)易是件好事。但是我們談判的人都很白癡。
I like China. I just sold an apartment for 15 million dollars to somebody from China. They have bridges that make the George Washington bridge look like small potatoes.
我很喜歡中國(guó)。有個(gè)中國(guó)人,剛花1500萬(wàn)美金買了一間我開發(fā)的公寓。跟中國(guó)的大橋比,我們的華盛頓大橋簡(jiǎn)直就像一個(gè)小土豆。
I don't need anybody's money. It's nice. I'm really rich."
我不需要錢,有錢很多,我有很多錢。(意指他從政不是為了中飽私囊)
關(guān)鍵詞:
Big mouth, little intelligence: 只會(huì)說、沒腦子
Presidential election: 總統(tǒng)競(jìng)選
Republican Party: 共和黨
Democratic Party: 民主黨
Primary: 黨內(nèi)初選
Candidate: 候選人、參選人
Polling numbers: 民調(diào)數(shù)據(jù)
Lead the polls: 民調(diào)領(lǐng)先
To have big problems: 有大麻煩
Real estate: 房地產(chǎn)
Real estate developer/real estate mogul: 地產(chǎn)大亨
Reality show: 真人秀
The Apprentice:Donald Trump的真人秀“實(shí)習(xí)生”、又翻做"飛黃騰達(dá)"
Not afraid to speak one's mind: 不怕說自己的想法
Politically incorrect: 政治不正確