Welcome back!
歡迎回來!
This is what's happening today: as a result some of embarrassing mistakes in deliveries,
這是今天的情況:由于在送貨上出現(xiàn)了一些令人難堪的錯(cuò)誤,
Tip Top Trading's big boss in America has ordered a re-check of every order this month.
Tip Top Trading在美國的大老板命令重新核查本月所有的訂單。
So, Paul is talking to key customers to see if they've got what they needed.
所以保羅正在與重要客戶們談話,看看他們的貨物是否沒問題。
I just want to check you're happy with the grapes?
我只是想核對一下你對你的葡萄很滿意。
Tom, whom we all know was responsible for the disaster, is phoning his clients to make sure he has the correct information about what they want.
我們都知道湯姆該對這場災(zāi)難負(fù)責(zé),他正在給他的客戶打電話確保他們的信息正確。
I just want to make absolutely sure we get the order right for you and have the correct number of fruit...
我只是想百分百確定我們的訂單無誤,而且水果的數(shù)目也是對的。
Denise is, well, talking on the phone to a friend.
丹尼斯正在打電話和朋友聊天。
Brown shoes don't look right on him!
棕色的鞋子不配他!
He's not a brown shoe sort of person...
他不是穿棕色鞋子的那種人……
Anna has to go down to the warehouse, where the products are prepared for delivery.
安娜必須下到倉庫去,那里有準(zhǔn)備運(yùn)送的產(chǎn)品。
I have to speak to Mr Ingle. Apparently he's not very friendly!
我必須要跟英格爾先生談?wù)?。顯然他不是很友好!
He might not like me asking lots of questions!
他可能不喜歡我問這么多問題!
Well, be polite, and start your sentences with things like: I just want to make sure that...
要有禮貌,比如開始的時(shí)候這么說:我只是想確定……
Could you possibly clarify...
您能澄清一下……
I just want to check...
我只是想核對……