英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 露西的一天 >  第96篇

露西的一天 第96期:清潔與放松講解(2)

所屬教程:露西的一天

瀏覽:

2019年01月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10173/96.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A rag, "rag," or a rag, depends on what part of the country you are from, 抹布,“抹布”,還是抹布(發(fā)音不同),與你來自哪個國家哪個地區(qū)有關(guān),

in my part of the country, we say rag, "I take out a rag and start dusting the living room." 在我的家鄉(xiāng),我們說抹布。“我拿出一個抹布,開始打掃客廳”。

A rag is a small towel; usually it's a small towel you use for cleaning. 抹布是一條小毛巾,通常是用來清潔的小毛巾。

To dust, "dust," means to take a rag or a small towel and remove the little bits of dirt, “除塵”意思是用一塊抹布或者一條小毛巾,

what we call dust, off of a table or television or other furniture. 把我們稱之為灰塵的小塊污垢,從桌子,電視或者其他家具上除去。

Dust can be both a noun as well as a verb. 灰塵既可以是名詞也可以是動詞。

As a noun, it's the little dirt – pieces of dirt. 作為名詞,是指小塊污垢。

As a verb, it means to remove those pieces of dirt. 作為動詞,意思是去除那些污垢。

Lucy says that she dusts "the TV and the lamps." 露西說她撣去了“電視和燈上”的灰塵。

She wipes "the coffee table, too." 也擦了擦“咖啡桌” 。

To wipe, "wipe," is similar to dust. It means taking a rag or a towel and cleaning something up. “擦”類似于除塵。是用一塊抹布或一條毛巾清理某個東西。

The difference is that dusting is only used when we are talking about these little pieces of dirt that you find after a few days in your house. 不同的是,比如隔幾天,你在屋里發(fā)現(xiàn)了小塊污垢,才會使用除塵這個詞。

When you say I'm going to wipe something, however, usually that means there's some water or some other dirt – something bigger than just little pieces of dust. 而當(dāng)你說我要去擦拭某個東西時,通常是指有水漬或者其他的污垢——比小塊灰塵更大的東西。

So Lucy says she will "wipe the coffee table" also. 所以Lucy說她也“擦了擦咖啡桌”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市鉑金廣場英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦