《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國(guó)版《見字如面》。節(jié)目邀請(qǐng)音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場(chǎng)朗讀近一個(gè)世紀(jì)以來令人難忘的書信。以下是Letters Live 丨英國(guó)版《見字如面》——凱特琳·莫蘭讀信:寶貝女兒,我想對(duì)你說(4)的資料,希望對(duì)你有所幫助!
This segues into my next tip: life generally divides into two things.
接下來咱們講一個(gè)小貼士:生活可以分為兩部分。
One: AMAZING ENJOYABLE TIMES.
一:驚人的快樂時(shí)光。
Two: APPALLING EXPERIENCES THAT WILL MAKE FUTURE AMAZING ANECDOTES.
二:可怕的經(jīng)歷,這些經(jīng)歷未來會(huì)成為驚人的軼事。
However awful, you can get through any experience if you imagine yourself, in the future, telling your friends about it
不管有多可怕,只要你想象在未來告訴朋友這件事時(shí),
as they scream, with increasing disbelief, “NO! I can't believe that happen to you!”
他們會(huì)越來越難以置信地尖叫道:“天哪!這種事情竟然發(fā)生在你身上!
Even when Jesus was on the cross, I bet He was thinking, “When I rise in three days, the disciples aren’t going to believe this when I tell them about it.”
甚至當(dāng)耶穌被釘在十字架上的時(shí)候,我打賭他在想,“當(dāng)我三天以后復(fù)活的時(shí)候,當(dāng)我告訴門徒這件事的時(shí)候,他們肯定難以置信。”
Baby, see as many sunrises and sunsets as you can. Always run across roads to smell the roses.
寶貝,盡可能多地看日出日落。穿過馬路聞一聞香氣四溢的玫瑰。
Always believe you can change the world - even if it’s only a tiny bit, because every tiny bit needed someone who changed it.
永遠(yuǎn)相信你可以改變世界——即使只是一分一毫,因?yàn)槊恳稽c(diǎn)點(diǎn)變化都需要有人來進(jìn)行。
Think of yourself as a silver rocket - use loud music as your fuel; books like maps and co-ordinates for how to get there.
把自己想象成一枚銀色火箭——用震耳欲聾的音樂作燃料;用諸如地圖和坐標(biāo)之類的書籍指引到達(dá)那里。
Host extravagantly, love constantly, dance in comfortable shoes, talk to Daddy and Nancy about me every day and never, ever start smoking.
慷慨大方地宴請(qǐng)他人,愛己愛人,穿舒適的鞋子跳舞,每天和爸爸、南希談?wù)撘幌聥寢?,而且永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)不要抽煙。
It’s like buying a fun baby dragon that will grow up and eventually burn down your fucking house.
煙癮就像是買了一條有趣的小龍,它會(huì)一天天的膨脹,最終燒毀你的房子。
“Love, Mummy.”
“愛你的媽媽”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市兵一中兵二中八中英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群