《Letters Live》(見(jiàn)信如晤) ,又稱(chēng)英國(guó)版《見(jiàn)字如面》。節(jié)目邀請(qǐng)音樂(lè)、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場(chǎng)朗讀近一個(gè)世紀(jì)以來(lái)令人難忘的書(shū)信。以下是Letters Live 丨英國(guó)版《見(jiàn)字如面》——凱麗米洛讀信:我的音樂(lè)繆斯(1)的資料,希望對(duì)你有所幫助!
21 Oct 1996
1996年10月21日
To all those at MTV,
致MTV團(tuán)隊(duì)全體同仁
I would like to start by thanking you all for the support you have given me over recent years and I am both grateful and flattered by the nominations that I have received for Best Male Artist.
首先我向全體同仁致謝,感謝你們近幾年來(lái)的支持。對(duì)于我獲得最佳男藝術(shù)家的提名,我感到無(wú)上的感激與榮幸。
The air play given to both the Kylie Minogue and P.J.Harvey duets from my latest album Murder Ballads has not gone unnoticed and has been greatly appreciated.
出自我最新專(zhuān)輯《謀殺民謠》中,凱莉米洛和P.J哈維的合唱,已獲得關(guān)注且頗得好評(píng)。
So again my sincere thanks.
所以再次致以誠(chéng)摯的謝意。
Having said that, I feel that it's necessary for me to request that my nomination for best male artist be withdrawn and furthermore any awards or nominations for such awards that may arise in later years be presented to those who feel more comfortable with the competitive nature of these award ceremonies.
話雖如此,我感到有必要請(qǐng)求取消我最佳男藝術(shù)家的提名,并且未來(lái)可能的任何類(lèi)似的獎(jiǎng)項(xiàng)或提名,請(qǐng)頒給那些對(duì)頒獎(jiǎng)典禮的競(jìng)爭(zhēng)屬性感到更為舒適的人。
I myself, do not.
至于我,并不是。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思杭州市春江花園北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群