周計劃商務英語·第五周 星期三 參加展會
- 經(jīng)典句型
- 模仿對話
- 模仿對話
- 模仿對話
- 模仿對話
- 模仿對話
☆This is our most recently developed product.這是我們最近開發(fā)的產(chǎn)品。
☆You may be interested in some of the items.你也許對某些產(chǎn)品感興趣。
☆What about having a look at the sample first?先看一看樣品吧?
☆What about placing a trial order?何不先試訂貨?
☆Would it be possible for me to have a closer look at your samples?可以讓我仔細看一下你們的樣品嗎?
☆I'd like to introduce you to our company.Is there anything in particular you'd like to know?我將向你介紹我們的公司,你有什么特別想知道的嗎?
☆Perhaps you've heard our product's name.Would you like to know more about it?也許你已聽說過我們產(chǎn)品的名稱,你想知道更多一點兒嗎?
☆This is the price list,but it serves as a guideline only.Is there anything you are particularly interested in?這是價目表,僅供參考。你有特別感興趣的商品嗎?
☆Do you have specific request for packing?Here are the samples of packing available now,you may have a look.你們對包裝有什么特殊要求嗎?這是我們目前用的包裝樣品,你可以看一下。
☆We really need more specific information about your technology.我們需要與貴公司技術更相關的信息。
☆Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?可以給我一些貴公司最近的商品目錄或者一些有關的說明資料嗎?
A:We're in the market for machine tools.What can you offer in this line?
B:What type do you have in mind exactly?
A:Well,mainly lathe.We're also interested in shapers,grinders,and milling machines...Ah!These are the machines we're interested in.
B:Look,the specifications are at the bottom of the page.
A:Pretty sturdy machines,I should say.Is your showroom far from here?When can we see them?
B:No,it's only a 20-minute car ride.Whenever you want,I'm at your service.
A:I will be free tomorrow afternoon.Suppose we make it,say,two o'clock tomorrow afternoon.Could you manage that?
B:Yes.
A:我們想購買機床,貴公司有沒有這方面的報價?
B:您需要的機型具體是哪種?
A:主要是車床,但我們對(牛頭)刨床、磨床、銑床也有興趣......?。∵@些正是我們感興趣的機器。
B:看,這頁的下邊還有規(guī)格說明呢。
A:應該說,這機器看起來很耐用。你們的展示間離這里遠嗎?我們什么時候可以去看看機器?
B:不遠,只要20分鐘的車程。隨時都可以,我樂意效勞。
A:我明天下午就有空。我們就說定明天下午兩點,您能夠安排嗎?
B:可以的.
A:I represent the Hassan Trading Company.We're interested in importing a complete bottling?
machine for exhibit and sale in our country.If satisfactory,we may consider further orders.
B:Well,this unit here on display is a full scale assembly of our latest machines.How do you think about it?
A:Very splendid.How about patent rights?
B:We have five international patents which we are ready to sell.
A:I can consider it.Do you have any literature I can take with me?
B:Yes,here are some catalogs and brochures.
A:What about the price list?Does it have a guarantee to go with it?
B:Just a moment,please.
A:Will I have to wait long?
B:No.
(A moment later)
B:Here it is,with it.
A:我是哈森貿(mào)易公司的代表,我們想要進口一整套裝瓶機,以備在我國展示和銷售。如果滿意的話,我們可以考慮進一步的訂單。
B:哦,這里所展示的裝置是本公司最新機器的全套設備。您覺得怎么樣?
A:很不錯。它的專利權怎么樣呢?
B:我們有5項國際專利可以出售。
A:我會考慮的。你們還有什么說明書可以讓我?guī)ё叩膯幔?br />
B:有的,這里是一些目錄和小冊子。
A:價格表呢?有沒有附保證書呢?
B:請稍候。
A:我要等很久嗎?
B:不會的。
(過了一會兒)
B:給您,附有保證書。
A:The facility and design of the Trade Show are great,don't you think so?
B:Yes.They're much better than last year.They have done a very good job this time.
A:I'm glad our booth is on the first floor.More people can see our display.
B:If someone wants to see us,they can look at this floor plan.It shows where all the companies have their booths.
A:Let me see that.I didn't get one when I came in.
B:Really?They didn't give you one with your ticket?
A:No.I can't see Haier on this floor plan.Don't they have a booth here?
B:They must.Let me look at that...Oh,here it is,Haier.It's on the second floor.
A:Yes,I find it.It is next to the Gree booth.
A:展覽會的設備和設計好極了,你認為呢?
B:是的,比去年好多了。他們這次做得很好。
A:我很高興我們的展位在一樓。有更多的人可以看到我們的展示。
B:如果有人想找我們,他們可以察看這個示意圖。它清楚地標示出所有公司的展位所在。
A:讓我看看。我進來的時候沒有拿到。
B:是嗎?他們沒有把它附在你的門票上嗎?
A:沒有。我沒有在示意圖上看到海爾公司。它們應該有展位吧?
B:他們一定有。讓我看看示意圖。......哦,在這兒,海爾,在二樓。
A:是,我找到了,在格力展位旁邊。
A:This is terrible,May.I'm going to phone head office to talk about it.
B:OK,and ask them to send us some more brochures and order forms.
A:Hello?Hello?Hello,this is Tony,phoning from England.We're at the conference.
C:Hello,Tony.Is everything OK?
A:Well,a few problems actually.The exhibition stand is right at the back and it's tiny.And we have very few brochures and order forms.
C:Hello,Tony.Can you hear me?
A:Yes.
C:That sounds terrible.We ordered a stand near the entrance!Didn't you talk to the conference manager?
A:Yes,but.
C:I want you to deal with it today,please,Tony!We spent a lot of money on that stand and we'll send the brochures immediately.
A:Well,I'll do my best,but I don't think we can change it.
C:Tony,if you can't do it,then I'll phone the conference manager myself.And another thing,can you try to find a good agent there to act for us in Britain?Did you remember?To help with the publicity and so on?
A:OK.I'll do my best.I'll phone you again tomorrow,bye.
A:太糟糕了,梅。我要打電話回總部匯報一下。
B:好吧,讓他們再送點兒宣傳冊和訂單來。
A:喂?喂?你好,我是托尼,我是從英國打來的,我們在展會呢。
C:你好,托尼。一切順利嗎?
A:其實是有些問題。我們的展位很小,在最后邊。我們的宣傳冊和訂單也很少。
C:喂,托尼,能聽到嗎?
A:能。
C:聽起來很糟糕啊。我們訂的展位是靠近入口的,你沒和展會經(jīng)理談嗎?
A:談了,可是......
C:我希望你今天把這事解決,托尼。我們訂那個展位花了很多錢的,宣傳冊會立刻送過去的。
A:好吧,我盡力,但是我覺得改變不了了。
C:托尼,如果你解決不了,我會親自給展會經(jīng)理打電話。另外,你能不能在那邊找個好的代理?還記得這件事嗎?找個代理為我們做宣傳之類的活動。
A:好的,我會盡力的,明天再給你打電話,再見。
A:Mr.Zhou,I found a wide variety of articles in the fair,and all your products look very attractive.
B:I'm very glad you like our products,Mr.White.They are very popular with the users both at home and abroad in recent years.I'm sure they'll find a ready market in your area,too.
A:I'm willing to give your products a try,but your delivery must be up to sample.
B:Certainly.It's our principle in business to"Honor the contract and keep our promise".
A:When can you deliver the goods?
B:It's hard to say.It depends on what you choose and how large the quantity you want.
A:Are you sure you can deliver the goods on time?
B:Yes.We can ensure you what we promise in the contract.
A:Direct business contact is good for both sides.
B:I agree.Mr.White,if you want to know more about our products,we can provide some technical data.
A:Thank you,Mr.Zhou.Now that I have a better understanding of your products and your business principles,to tell the truth,I really appreciate them.Shall we work out a deal tomorrow?
B:Fine.I'll be waiting for you tomorrow morning.
A:周先生,我發(fā)現(xiàn)交易會上展品豐富多彩,你們的產(chǎn)品非常引人注目。
B:懷特先生,我很高興你喜歡我們的產(chǎn)品。近年來我們的產(chǎn)品非常受國內(nèi)外用戶的歡迎,我確信在你們市場上也會走俏。
A:我愿意試銷你們的產(chǎn)品,不過交貨必須和這里展示的樣品相符。
B:當然。我們做生意的原則就是"履行合同,從不食言"。
A:何時可以交貨?
B:難說。要看你選哪種產(chǎn)品,量有多大。
A:你能保證準時交貨嗎?
B:沒問題。合同上怎么說我們就會怎么做。
A:直接進行業(yè)務聯(lián)系對雙方都有益處。
B:我贊成。懷特先生,如果你想多了解我們的產(chǎn)品,我們可以提供技術資料。
A:謝謝,周先生?,F(xiàn)在我對你們的產(chǎn)品和生。意原則有了較好的了解,說實話,我很欣賞這一切。明天我們達成交易行嗎?
B:好。明天早晨我等你。
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思南昌市綠地悅城E區(qū)英語學習交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法