11 WE TWO BOYS TOGETHER CLINGING
|
十一 我們兩個孩子在一起依附著
|
Walt Whitman①
|
瓦爾特·惠特曼
|
We two boys together clinging, |
我們兩個孩子在一起依附著, |
One the other never leaving, |
這一個永遠不離開那一個, |
Up and down the roads going, North and South excursions making, |
在路上翻山越嶺,向北方又向南方去旅行, |
Power enjoying, elbows stretching, fingers clutching, |
享受著力量,伸張著臂彎,緊扣著手指, |
Arm'd and fearless, eating, drinking, sleeping, loving, |
武裝而無畏,吃著,喝著,睡著,愛著, |
No law less than ourselves owning, sailing, soldiering, |
絕不承認在我們自己以下的法律,航行著, |
thieving, threatening, |
作戰(zhàn)著,偷竊著,威脅著, |
Misers, menials, priests alarming, air breathing, water |
教守財奴、賤人、教士吃驚,呼吸著空氣, |
drinking, on the turf or the sea-beach dancing, |
飲著水,在草地上或海岸邊舞蹈著, |
Cities wrenching, ease scorning, statutes mocking, |
扭傷著城市,輕蔑著安逸,藐視著紀念像, |
feebleness chasing, |
追擊著弱點, |
Fulfilling our foray. |
完成著我們的襲擊。 |
|
屠 岸譯 |