【字面理解】扔第一塊石頭
【英文解析】to be the first to condemn or blame
【中文解析】率先攻擊、責(zé)備
【典型例句】① What right has she to cast the first stone? 她憑什么率先攻擊呢?
② Although Ben saw the girl cheating he did not want to cast the first stone.本雖然看見那女孩作弊,但不愿帶 頭揭發(fā)她。
【注釋】源自《圣經(jīng),約翰福音》第8章第7節(jié):人們把 一個通奸的女人帶去見耶穌并告知他,根據(jù)摩西的法 律,這樣的女子應(yīng)該被亂石砸死。他們本想為難耶 穌,因為如果他反對就會違背摩西的法律;但如若同 意,他將成為一個殘忍的決策者。但耶穌卻回答道: “你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。” (Let anyone among you who is without sin be the first to throw a stone at her. John 8:7)人群聽到這樣的回答, 一個接一個地離去,年長的走得最快。后引申為“率 先指責(zé)”、“帶頭攻擊”。相關(guān)諺語:Cast not the first stone.(莫丟第一塊石頭。/欲責(zé)他人,先思己過。)