英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 >  第72篇

英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 文學(xué)名著類2-30 grin like a Cheshire cat

所屬教程:英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹

瀏覽:

2018年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/2-30.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
grin like a Cheshire cat

【字面理解】像柴郡貓那樣咧開(kāi)嘴笑

【英文解析】to grin broadly, showing great amusement; to smile widely,in such a way that one shows all one’s teeth

【中文解析】咧嘴傻笑;露齒嬉笑

【典型例句】① She,s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire cat for no reason at all.她真是個(gè)傻帽,時(shí)常無(wú)緣無(wú)故地就傻笑起來(lái)。

② He sat there grinning like a Cheshire cat while we tried to put the tent up.我們搭帳篷時(shí),他坐在那里咧著嘴笑。

【注釋】本語(yǔ)略帶貶義。據(jù)說(shuō),英國(guó)柴郡盛產(chǎn)干酪,當(dāng)時(shí) 人們喜歡把干酪做成咧嘴笑的貓形,所以柴郡貓就被 傳會(huì)“笑”了。在英國(guó)數(shù)學(xué)家和童話作家劉易斯?卡 洛爾(Lewis Carroll)所寫(xiě)的童話《愛(ài)麗絲漫游奇境 記》(Alice’s Adventures in Wonderland)里,愛(ài)麗斯在 公爵家的廚房里看見(jiàn)一只大貓咧著嘴笑,使她著實(shí)吃 了一驚,公爵夫人告訴她:“這只貓嘛,可是只柴郡 貓! [1]”這個(gè)習(xí)語(yǔ)從此就隨著《愛(ài)麗絲漫游奇境記》流 傳開(kāi)來(lái)。變體:to wear or have a grin like a Cheshire cat; to smile like a Cheshire cat。出自《愛(ài)麗絲漫游奇境記》第6章,原文如下:“Please,would you tell me,” said Alice a little timidly, “Why your cat grins like that?” “It’s a Cheshire cat",said the Duchess, “and that’s why.”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市綠地悅?cè)毓^(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦