https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10084/1042.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第十季 更多精彩內(nèi)容
Which side of the bed would you prefer?
你喜歡睡哪邊?
Doesn't matter to me. Your choice.
我都可以你先選吧
No, no, we're living together now... everything's equal.
不我們現(xiàn)在是在同居...一切平等
You know? I know that I have a tendency to be controlling,so I would rather you choose.
我也知道我傾向于掌控一切所以我更希望你先選
Well, Sheldon, I really appreciate that, but these things mean more to you than they do to me,so whatever you want.
Sheldon我很感謝你的好意但這類事情對(duì)你來說更重要一些所以隨你的便吧
Well, clearly, it's not whatever I want,
顯然我不能隨我的便啊
because what I want is for you to make this decision, and you refuse to do that.
因?yàn)槲蚁胍氖悄阆茸鲞x擇但被你拒絕了
Well, I'm not refusing.
我不是拒絕你
I'm just trying to be considerate.
我只是體貼地為你著想
Like when you let me get those shoes with the wheels on the bottom, and then watched me roll right into traffic?
就像你當(dāng)時(shí)讓我買那些底部帶輪的鞋子然后眼睜睜地看著我滑到路中間
Sheldon, will you please just pick a side? Fine.
Sheldon拜托你先選好嗎?好吧
Okay. Now, on this side,I am closer to the exit in case of emergency.
如果睡這邊的話如果遇到緊急狀況我離出口更近
Great. That's your side.
好的那你就睡這邊
No, but I'm also closer to the entrance in case of attack.
但如果有人襲擊我就更靠近入口了
Okay, I'll take that side.
那好我睡那邊
Ah, then again, what are the odds of someone attacking me? Rising rapidly.
不過有人襲擊我的概率也很低的吧?也許我會(huì)呢
Now, this side offers me proximity to the bathroom,but I am closer to the window where perverts can watch me sleep.
要是睡在床的這邊我就離衛(wèi)生間更近了但是這樣也離窗戶更近了也許會(huì)有變態(tài)看著我睡覺
Okay.What if we do this? I suppose that works. Great.
嗯。如果我們把窗簾拉上呢?我猜大概沒問題了好的
Although now I'm kind of worried someone's hiding behind those drapes. This is ridiculous.
不過我現(xiàn)在有點(diǎn)擔(dān)心窗簾后面藏著人了。太荒唐了
The doctor knows what the baby is, the ultrasound tech knows,
醫(yī)生知道寶寶的性別 B超醫(yī)師也知道
Raj knows,his Grey's Anatomy online fan group probably knows.
Raj知道大概連他的實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾網(wǎng)上粉絲團(tuán)都知道了
Is it weird we don't? I don't know.
我們還不知道是不是太奇怪了?我不知道
Maybe the surprise will make it more fun.
也許不知道才更好玩一點(diǎn)
Like magic tricks.
就像變魔術(shù)一樣
Remember how disappointed you were when I explained the neverending hanky?
還記得我解釋了那個(gè)魔術(shù)"永不結(jié)束的手絹"之后你有多失望嗎?
I was disappointed to see the man I was engaged to pulling rainbow scarves out of his fly.
我失望的是看見我的未婚夫從他的褲襠拉鏈里拉出彩虹色的手絹
But how delightful was it when I pulled out a bouquet at the end of those scarves?
但是拉完最后我變出來一個(gè)捧花不是很棒嗎?
It'll be the same thing when the doctor pulls a beautiful surprise out of you.
等寶寶被醫(yī)生拉出來的時(shí)候也會(huì)一樣棒的
Everyone said I could do better.
大家都說我能找到更好的
But you didn't listen, and presto changeo, my baby's inside you. Tada!
但是你不聽話啊超級(jí)變變變現(xiàn)在你懷了我的寶寶了瞧瞧!
Ugh. What is that? Why'd you switch sides?
惡這什么東西啊?你怎么換邊了?
Be grateful I'm still in the room.Comfy?
我還在房間里你就偷著樂吧舒服嗎?
Oh, I'm just happy I don't know what this memory foam remembers.Sheldon?
嗯我在慶幸自己不知道這記憶床墊里都記住了什么嘿 Sheldon?
I know we took coitus off the table, but I was wondering how you feel about other forms of intimacy,such as snuggling.
我知道我們說不上床的但是我在想其他的親密行為比如抱抱你能接受嗎
Well, it's funny you should ask, because I was wondering how you'd feel about separating the two of us with a pillow wall.
嗯還好你問了這個(gè)問題我剛還想問你在咱倆中間用枕頭砌一道墻怎么樣
Sheldon, I've made more than enough accommodations for you.
Sheldon我已經(jīng)妥協(xié)得夠多的了
We're both grown adults we've been far more intimate than this.
我們都是成年人了都已經(jīng)一起睡過了
If you don't want to snuggle, fine but we're not building a pillow wall.
如果你不想抱抱的話沒問題但是我們不會(huì)在中間砌枕頭墻的
Okay, well, I am sorry.
好好好我錯(cuò)了
I'm just worried that my sensitivity to temperature could make this a rough night.
我只是擔(dān)心因?yàn)槲覍?duì)溫度特別敏感今天晚上可能睡不好
And no offense, but your bottom radiates enough heat,
我不是說你但是你的屁股簡直就是個(gè)暖爐
I'm surprised there aren't iguanas lying on it.
沒有蜥蜴趴在上面取暖著真是怪了
That's it. It's Sheldon's bedtime.
嗯到了Sheldon睡覺的時(shí)間了
He is in for the night.
他應(yīng)該已經(jīng)睡下了
Wow. I cannot believe we are alone in our own apartment. It's weird.
哇真不敢相信只有我們兩個(gè)在自己家里。感覺怪怪的
This must be how parents feel when their kid goes off to college.
這大概就是孩子們?nèi)ド洗髮W(xué)之后父母的感覺吧
Unless they feel sad... then it's different.
除非他們還有點(diǎn)傷心...那就不一樣了
So, what do you want to do?
所以說你想干點(diǎn)什么呢?
I know exactly what we are gonna do.
我早就想好了
Really? You're a genius,
就這個(gè)?你是個(gè)天才啊
and that's the first thing you come up with?
這就是你想出來的第一件事?
Hey, Sheldon's not here,
嘿 Sheldon不住在這兒了
so we are going to put on music
所以我們可以放點(diǎn)音樂
and dance in our underwear.
然后穿著小內(nèi)褲跳舞
Ugh. Can we just have sex?
額我們直接上床不行嗎?
Oh, don't worry.
哦不要擔(dān)心
Once you see my sweet moves, sex is inevitable.
等你看到我動(dòng)人的舞步你一定等不及要撲倒我了
It was a teenage wedding
這是年輕人的婚禮
And the old folks wished them well
老人們給他們祝福
You could see that Pierre
能看出來Pierre
Did truly love the mademoiselle
真的很愛這個(gè)女孩
And now the young monsieur Inevitable, you say?
這時(shí)年輕的新郎你剛說什么撲倒你?
I'll just let my hips do the talkin'.It goes to show you never can tell Screw it. I'm calling and finding out.
我的小翹臀會(huì)說服你的。你永遠(yuǎn)無法預(yù)測 我堅(jiān)持不下去了我要打電話問他
Good. Call him. Wait, I'm not sure I want to know.
好好快打。等一下我不確定我是不是想知道
But you just said you wanted to know.
你剛才說了想知道啊
Well, now I don't know if I want to know!Hello?Call you back. No, Dr. Feynman.
那現(xiàn)在我不知道我想不想知道了嘛!喂?等會(huì)再打給你。不 Feynman博士
If I solve it for you, you'll never learn. Tootsee Roll Tootsee Roll
如果我?guī)湍憬饬四憔陀肋h(yuǎn)也學(xué)不會(huì)了。可勁兒浪,可勁兒浪
Tootsee Roll, Tootsee Roll... Wow! Where did you learn these moves?
不用槳全靠浪 哇塞!你哪里學(xué)來的這些動(dòng)作啊?
The world may have forgotten about Dance Dance Revolution, but not this smooth criminal.
跳舞毯可能已經(jīng)被全世界忘記了但我這個(gè)牛人可沒有啊
To the left, to the left To the right, to the right, to the front.
向左向左 向右向右向前
Okay, you're positive you want to know?
好吧你確定你要知道嗎?
Yes. Okay. Here we go. It's ringing. Hello? Wait. Wrong number.
確定 好吧要上了。通了。喂?等等 打錯(cuò)了
I told you not to do the worm.You were right.Hello.
都跟你說了讓你不要做那個(gè)蟲蟲擺嘛。你說得對(duì)喂
I changed my mind! Hang up! Hang up!Oh, gee... oh!
我改主意了!快掛了!掛了!天啊...哦!
What are you doing down there?Hang on.
你在下面干嘛呢?等等
Who are you calling?
你要給誰打電話啊?
I'm so sore. I don't think
我全身都酸成狗我覺得
I slept two minutes last night.
我昨晚兩分鐘都沒睡到
Yeah, get it, girl.
誒嘿嘿上啊妹子
It's not what you think.
不是你想的那樣
I feel like I pulled something.
我覺得我拉著哪根筋了
Why didn't you tell me to stop?
你為什么沒叫我停下來啊
Even more not what you think.
比你昨兒晚上更沒激情
I don't know if I can make it
我不知道我能不能
through five weeks living with him.
成功跟他住五個(gè)禮拜
If you ever need a break, the owner of the train store
如果你什么時(shí)候想休息一下了火車店的老板
will let you leave him there while you get a coffee.Yeah.Good morning.
會(huì)讓你買咖啡的時(shí)候把你男票寄放在他那。是的。早上好
See? I didn't knock, but it's fine.
看到?jīng)]?我沒敲門但這也沒什么
I didn't knock, but it's fine. I didn't knock, but it's fine.
我沒敲門但這也沒什么我沒敲門但這也沒什么
So, how is everyone?
話說大家都怎么樣啊?
Miserable and exhausted.Really? I slept great.
感覺身體被掏空。真的嗎?我睡得可好了
Well, I didn't, and it's your fault.
可是我沒睡好而且這都怪你
How? You had the whole floor to yourself.
怎么會(huì)?整個(gè)地板都是你的呢
Sheldon, maybe living together is a bad idea. Sheldon
可能同居是個(gè)壞主意
Well... Yeah, but what kind of scientists would we be,
呃...這樣的話那作為科學(xué)家我們多不稱職
drawing a conclusion after only 12 hours of data?
才采集了12小時(shí)數(shù)據(jù)就下結(jié)論了
The kind who almost put a pillow over your face last night.Wow.
稱職到昨晚上差點(diǎn)把枕頭按在你臉上。哇塞
I anticipated we'd have problems,
我想到了我們會(huì)有問題
but I never thought your scientific rigor would be one of them.
但從沒想到你的科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)性會(huì)是其中之一
I'm sorry, are you questioning my integrity as a scientist?
不好意思你這是在質(zhì)疑我作為科學(xué)家的誠信嗎?
If the lab room disposable shoe cover fits.
如果你的科學(xué)家誠信能裝滿一個(gè)實(shí)驗(yàn)室一次性鞋套的話
Was that a science diss?
剛剛那是科學(xué)侮辱么?
Yeah. Was it a good one? Eh. Ah.
是的 侮辱得精彩么?一般吧 哦
What would a theoretical physicist understand about an experiment anyway?
講真理論物理學(xué)家能懂點(diǎn)什么實(shí)驗(yàn)?
I mean, you wouldn't know a confounding variable if two of them hit you in the face at the same time!
連兩個(gè)混淆變量同時(shí)啪啪打在你臉上你都意識(shí)不到!
And you don't even get that joke,'cause you don't even work with confounding variables!How dare you?
你甚至都聽不懂我的梗因?yàn)槟銐焊筒蛔龌煜兞康墓ぷ?你好大的膽子?
Oh, you heard me. Your experimental bona fides are laughable.
哦你聽到我說的了你實(shí)驗(yàn)的真誠度簡直可笑
Whoa, whoa! Now you're making fun of my bona fides?
喂喂!你現(xiàn)在是在取笑我的真誠度咯?
Can't make fun of something that's a null set.I feel like
空集可沒什么東西好讓我取笑的。我覺得
I should say "damn." Do it.Damn!
我應(yīng)該說 "次奧"了 說吧。次奧!
Well, if you are so protective of the scientific method,
如果你這么想維護(hù)科學(xué)方法的話
perhaps we should use the next five weeks to finish what we started.
我們就應(yīng)該用接下來的五周時(shí)間來完成我們開的頭
Well, for science, maybe I will!
那為了科學(xué)說不定我就會(huì)呢!
For science, maybe you should!Fine! Fine!Good. Great.
為了科學(xué)你就是應(yīng)該的!好吧! 好!行 很好
Do you want to go to our place and make out?
你想回去我們房間親熱嗎?
Does Stephen Hawking roll through the quad?
史蒂芬?霍金上了四方海報(bào)嗎?四方海報(bào)指英國電影海報(bào)的一種霍金2013年通過電影《霍金傳》上了這種海報(bào)
The new neighbors are weird.
我們的新鄰居真奇怪
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容