Your what? Nothing. Not important.
No. I mean, to be completely honest, I've...I've only been in one longterm relationship.
Oh. What happened with that?
That's a good question. After five years, it was just feeling like more work than it should be.
Oh, that's too bad. Was he a neurobiologist like you?
No. He's a theoretical physicist at Caltech.
I love teaching math, but that would be my dream job. What's his focus?
Um... used to be string theory, now it's dark matter. But... let's not discuss Sheldon. Let's get back to you.
之前是弦理論,現(xiàn)在換成了暗物質(zhì),不過...我們還是不要談謝爾頓了,還是來談?wù)勀惆?/div>
Wait, you're not talking about Dr. Sheldon Cooper?
等等,你說的該不會(huì)是謝爾頓·庫(kù)珀博士吧
I'm trying not to. Do you know him?
我正努力不提呢,你認(rèn)識(shí)他嗎
No, but I've followed his work for years. He's a rock star. You've got to tell me about him. What's he like?
不認(rèn)識(shí),但我關(guān)注他的研究很多年了,他可是學(xué)界巨星啊,你一定得給我好好說說他,他是個(gè)什么樣的人啊
He really seems into her. I took a video. I forgot how much fun this is.
他看起來相當(dāng)喜歡她呢,我拍了一段影片,我都忘了這事有多好玩
Okay, we saw them.
好了,我們看見他們了
Can we go catch the movie?
我們可以去看電影了嗎
Why'd you bring him?
你為什么要帶他來
I had to; we're married now. Ugh, I hear that.
沒辦法啊,我倆被一紙婚書捆綁了,老娘感同身受啊
I'm sorry, just one more question about Sheldon. Sure, why not?
抱歉,讓我再問最后一個(gè)關(guān)于謝爾頓的問題,好吧,問吧
It's more of a fourpart question, really. When he wrote his paper on supersingular prime numbers, how long did it take?
其實(shí)這個(gè)問題分為四個(gè)小題,他撰寫超奇異質(zhì)數(shù)的論文時(shí)花了多長(zhǎng)時(shí)間
Um... about an hour and half.
大概一個(gè)半小時(shí)吧
I mean, wow! And you were there to see it?
哇,我的親娘呀,你親眼目睹了嗎
Yes. Yep. We were on a date. Very much like this one.
是的,我們當(dāng)時(shí)正在外面約會(huì),跟現(xiàn)在情況差不多
I doubt it was like this one. I mean, he's a genius, and I wasn't even smart enough to figure out why my wife always smelled of croissants.
我對(duì)此深表懷疑,他可是個(gè)大天才,而我的智商低到無法想通為什么我老婆聞起來總是一股牛角面包味
What was the rest of your question?
你剩下的問題是什么
Do you think you could introduce me to him?
你可以把我介紹給他嗎
Really? You-you want me to introduce you to my exboyfriend?
你說真的嗎,你想讓我介紹我的前男友給你認(rèn)識(shí)嗎
You're right, it's-it's weird. No, wait. Do it.
你說得對(duì),這太詭異了,不,等等,就這么做吧
No. I changed my mind. I'd be too nervous. Oh! I don't know what to do.
不,我改變主意了,我一定會(huì)緊張死的,我不知該如何是好了
Are we gonna be much longer? I really have to go to the bathroom.
我們還要待多久,我要上廁所了
Right here. 37 minutes left until the deadline.
早有準(zhǔn)備,離最后期限還差37分鐘
Someone will show. And no matter what happens, this is still a fun experiment.
會(huì)有人出現(xiàn)的,不管最后結(jié)果如何,這都將是一個(gè)好玩的實(shí)驗(yàn)
Not as fun as the night we blew up grapes in the microwave.
肯定比不上那晚用微波爐爆葡萄好玩
We really have led full lives. Someone will show.
我們的確活得很精彩啊,會(huì)有人會(huì)出現(xiàn)的
Maybe you don't want someone exactly like you. You know what they say: opposites attract.
也許你不想要和你完全一樣的人,你知道大家都說,異性相吸
Well, by that logic, I should be with someone short, dull and needy, eh?
照這個(gè)邏輯來說,那我是該找個(gè)又矮又無聊又黏人的那種嗎
Not to cast aspersions, but I can't shake a stick around here without hitting that.
我不是故意要吐槽,不過我在這兒一揮手,就能打中幾個(gè)這樣的人呢
You know, I once drove 500 miles to hear him speak at Stanford. I have a DVD of that lecture.
我曾經(jīng)駕車500英里,只為了聆聽他在斯坦福演講,我有那堂課的DVD
Really? Wasn't it great? Not as a Valentine's present, no.
真的嗎,是不是特別棒,作為情人節(jié)的禮物,一點(diǎn)都不棒
Well, the next time you watch it, I'm the bloke who asked the question that he said was stupid and obvious.
下次你再看那張碟時(shí),我就是那個(gè)提問題被他評(píng)為又蠢又傻的那個(gè)小子
It was the nicest thing he said to anyone there.
那是他對(duì)在場(chǎng)人士說的最友善的話了
That's, um, terrific. Listen, I'mI'm kind of tired. Can we call it a night?
那還真是厲害,我有點(diǎn)累了,今晚先這樣好嗎
Oh, gosh. Sorry, I've just spent the whole night talking about your exboyfriend. I'm such an idiot.
哎呀,對(duì)不起,我一整晚都在談?wù)撃愕那澳杏?,我真是個(gè)大傻瓜
No, you're not. Well, maybe not an idiot, but certainly not as smart as...someone we won't mention.
不,你不是,也許還不算是傻瓜,但肯定不如那個(gè)不能提的人聰明
Thank you. But you said you might introduce me to him, I'm free on Thursday.
謝謝,但你說了你也許會(huì)把我介紹給他,我周四有空哦
Hey, hey, they're leaving.
他們要起身離開了
What? Here, give me, give me. Oh, my God. Oh, my God, they're coming right towards us. We got to get out of here.
什么,給我,給我,天啊,天啊,他們正向我們走來,我們得趕緊離開
Okay. Well, wait, what about Leonard?
好的,等等,萊納德怎么辦
He and his tiny bladder can take the bus!
他和他的小膀胱可以去搭巴士
Oh, no! She just hit my car!
不是吧,她把我的車給撞了
What are you guys doing here?
你們?cè)趺丛谶@里
Oh! Hey, Ames! What are you doing here? What happened?
好啊,艾米,你怎么在這呢,怎么回事
Omg! Aren't you Leonard Hofstadter? Yeah.
老天爺,您不是萊納德·霍夫斯塔德吧,是
I saw you speak at Stanford with Sheldon Cooper! Amy, can you believe it? It's Dr. Leonard Hofstadter!
我看過你在斯坦福跟謝爾頓一起演講,艾米,你相信嗎,這居然是萊納德·霍夫斯塔德博士
No. Pinch me. It's an absolute pleasure to meet you. Can I shake your hand?
不相信,快把我從夢(mèng)中捏醒,見到你真是太高興了,能握個(gè)手嗎
I don't know if you want to do that I was just...Okay, never mind.
不知道你愿不愿意,我才剛剛,好吧,當(dāng)我沒說
Amy, I'm never washing this hand again.
艾米,我這輩子再也不洗這只手了
You really should.
你應(yīng)該好好洗
60 seconds. This is not looking good. One minute is a long time.
60秒,這可不妙,一分鐘足夠長(zhǎng)了
I've been telling women that for 20 years.
這句話我跟女人說了二十年
45. 45 seconds is plenty of time for a woman to walk through that door and fall in love with me.
45秒,45秒足夠一個(gè)女人走進(jìn)那扇門,然后愛上我了
You know, probably half that if I break out the old cow eyes.
要是用上我這雙星星眼,時(shí)間還要減半呢
30 seconds. What if it's Jennifer Lawrence?
30秒,萬一是詹妮弗·勞倫斯呢
What? Oh, that last Hunger Games was not my cup of tea.
什么,上一部《饑餓游戲》可不是我的菜
You thought she was great in XMen.
你不是說她在《X戰(zhàn)警》里演得特別好嗎
Oh, fine I won't shut my heart to the love of Jennifer Lawrence.
好吧,我不會(huì)拒絕詹妮弗·勞倫斯的
Guys, 15 seconds. Maybe she's waiting to show up at the last possible moment.
各位, 15秒了,也許她是等著最后一刻出場(chǎng)呢
Sounds like a drama queen.
聽起來好愛演的事兒精女生
Oh, no. It is Jennifer Lawrence.
不,還真是詹妮弗·勞倫斯啊
Five...four...three...two...one.
5,4,3,2,1
That's too bad.Maybe we did make the test too difficult.
太糟了,可能我們把題出得太難了
I don't think it matters. Look, Sheldon, I believe when the time is right for you to meet someone, it'll just happen. Okay?
我覺得這不重要,聽著,謝爾頓,我相信命里有時(shí)終須有命里無時(shí)莫強(qiáng)求,好嗎
Not because of a test or a Web site,but because...We are the dreamers of dreams!
不能因?yàn)橐粓?chǎng)測(cè)試或某個(gè)網(wǎng)站,而是因?yàn)?..我們是夢(mèng)想中的夢(mèng)想者
It's an actual girl, and she's really pretty.
真是個(gè)姑娘,還很漂亮
Answer it! All right.
快開門啊,好的
Can I help you?
有什么需要幫忙的嗎
Um, aare you the physicist that placed the ad on Craigslist? Yes.
你是分類廣告網(wǎng)站上登廣告的物理學(xué)家嗎,是的
Hi. I'm Vanessa Bennett.Sorry it took a while for me to get here.
你好,我叫溫妮沙·班尼特,抱歉這么久才來
I was stuck in this boring symposium on atomic spectroscopy when I came across your ad, and it saved my night.
我在聽無聊的原子光譜學(xué)講座,想走又走不了,直到看到了你的廣告,真是拯救了我這無聊的一夜
The puzzles were... were really fun.I've never had to translate Klingon into ancient Sanskrit before.
那些題非常有趣,我還從來沒有把克林貢語翻譯成古梵文呢
Well... careful, hmm, it's addictive.
小心,很容易上癮的
Chija''e'vlKub je. Or, as they say in Sanskrit...Ahm asman mateybee tateyva.
(克林貢語)或者用梵文說是(梵文)
And just like that, you're a KlingonSanskrit junkie.
你看吧,你中了克林貢語譯梵文的毒
Anyway, II just... I knew I had to meet the person responsible for such a brilliant idea.
總之我覺得必須見見這位想出如此絕妙點(diǎn)子的人
And I don't need to tell you, there aren't a lot of men who love physics, archaic languages and flags of the world. I am a bit of a unicorn.
畢竟不用我說你也知道,這世上很少有同樣熱愛物理學(xué),古代語言和旗幟的人,我也算鳳毛麟角的人物了
Well, you certainly seem like a special lady, uh, but as you know, you missed the deadline, so thanks for playing.
你確實(shí)是一位特別的姑娘,但你也知道,你錯(cuò)過最后期限了,所以謝謝參與
How could you send her away?!
你怎么能就這么趕她走了
She was late. And...she found atomic spectroscopy boring. Well, I wouldn't coitus her with your genitals.
她來晚了,而且她居然說原子光譜學(xué)無聊,用你們的生殖器我也不想和她交配
Uh, thanks for driving me home. No problem.
謝謝你送我回家,不用客氣
I'm really sorry about your car.
很抱歉你的車被撞壞了
Oh, it's all right.If you're free next weekend, I'd love to take you out again.
沒關(guān)系的,如果你下周末有空,我很愿意再約你出來
Um... listen, you're a really nice guy, but I just... I don't think this is working out.
聽著,你是個(gè)好人,但我覺得我們不適合
Oh. Okay.I'm...I'm really sorry.
好吧,非常抱歉
No, it's... at least the same woman that rejected Sheldon Cooper rejected me. There you go.
沒事,至少我是被拒絕過謝爾頓·庫(kù)珀的女人給拒絕了,那好吧
If I ever do meet him, we'll have that in common. Sure. Heh.
等我見到他了,這就是我們的共同點(diǎn),當(dāng)然了
And... he's kissed you and I've kissed you, so if you think about it...Okay, get out.
而且他親過你,我也親過你,如果仔細(xì)一想...行了,滾吧
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容