Look! A new topical antihistamine with lidocaine. Wow!
I can't wait until I get a rash.
Oh, Gas-X has a new ultra strength.
I guess they really do read their mail.
Hey, isn't that Professor Proton? Oh, yeah.
Look at him, just standing in line like he wasn't moderately famous 30 years ago.
Let's go say hello.
我們?nèi)ゴ蚵曊泻舭?/div>
Oh, maybe we shouldn't bother him.
或許我們不該打擾他
I'm not going to bother him, I'm going to talk to him.
我又不會(huì)打擾他,我就過去聊幾句
He thinks there's a difference.
他以為兩者有區(qū)別么
Arthur? Arthur, it's me-Arthur. Sheldon Cooper.
亞瑟?亞瑟,是我呀,謝爾頓·庫珀
You may not remember because of your advanced age.
你這么大年紀(jì),可能不記得我了
Trust me, I... I remember.
相信我,我...記得你
This is my girlfriend, Amy.
這是我的女朋友,艾米
Amy, this is television legend Arthur Jeffries.
艾米,這位是電視屆傳奇人物亞瑟·杰弗里斯
His science show inspired millions of children.
他的科學(xué)節(jié)目激勵(lì)了千千萬萬的小孩
Hold-Hold-Hold on. You... You have a girlfriend?
等等等下,你...有女朋友?
Yes, and I've heard so much about you.
是呀,久仰大名
Hey look-- we're wearing the same orthopedic shoes.
瞧,我們穿一樣的矯形鞋哎
I can't believe I dress like a celebrity.
真不敢相信,我和名人撞衫了
O-Okay, I get it now.
行,這下我懂了
Dr. Jeffries, hello again. Leonard Hofstadter.
杰弗里斯博士,你好,我是萊納德·霍夫斯塔特
Oh, oh, right, I remember your-your girlfriend.
哦哦沒錯(cuò),我記得你的女朋友
Is-Is she... is she here? No, she's not.
她...她在這嗎?她沒來
So, what prescription are you getting filled?
你是來買什么藥的?
Sheldon. No. Wait, I want to guess. Don't tell me.
謝爾頓怎么說話呢?等下,我來猜猜看,別告訴我
I wasn't going to tell you.
我也沒打算告訴你
Sheldon, come on. No, no, no. I'm really good at this. All right, give me a hint.
謝爾頓,別這樣,不不不,我真的很會(huì)猜,給我一點(diǎn)提示
Does it involve difficulty initiating a stream of anything?
是不是和"細(xì)流"排放困難有關(guān)?
Well, given my age, that's more than just a lucky guess.
我都這么大歲數(shù)了,這不能算僥幸吧
Hey, Sheldon, let's go mock the people buying homeopathic medicine-- you love that.
嘿,謝爾頓,我們?nèi)コ靶I順勢療法藥方的人吧,你最喜歡那個(gè)了
But I'm hanging out with my friend, and we're having fun.
但我在和我朋友聊天呢,而且我們聊得很開心呀
Look how happy he is.
瞧他多開心呀
Bernie's having a girls' night on Friday at our place.
周五晚上Bernie要去參加女生之夜
You want to do something?
你想一起做點(diǎn)啥不?
Actually, I'm busy. Doing what?
我那天有點(diǎn)忙,忙什么?
There's a new sports bar over on Colorado Ave... You're going to girls' night. Yeah.
科羅拉多大街新開了一家運(yùn)動(dòng)酒吧...你要去參加女生之夜, 沒錯(cuò)
You know they're making jewelry right?
你知道她們是去做首飾的吧?
You think they came up with that?
你以為這主意是她們自己想出來的?
They were going to drink beer and play darts.
她們本來打算去喝啤酒,玩飛鏢的
What's up? Not his testosterone levels.
怎么樣(又意:什么在上升)?反正他的睪丸素水平?jīng)]升
Excuse me. I happen to be very comfortable with my masculinity.
不好意思,我可對(duì)我的陽剛之氣非常滿意
How is that possible?
怎么可能?
Hey, I got an email from Professor Proton.
嘿,我收到了一封質(zhì)子教授的郵件
Goody! What's it say? He's working on a paper about nano vacuum tubes, and wants to know if I'd take a look at it.
太好了!郵件里寫了什么?他正在寫一篇關(guān)于納米真空管的論文,想問我能不能幫他看一下
That's strange. That he would come to you for that and not me.
奇了怪了,他怎么會(huì)找你而不找我呢
Oh, I got two emails from him.
哦,我收到他兩封郵件
"Do you have Leonard's email address?"
"你有萊納德的郵箱地址嗎?"
And... "Never mind, I found it."
還有一封..."沒事了,我找到了"
I can't believe he picked you over me.
我不敢相信,他選了你而不選我
You don't want to read a paper by some old has-been who hasn't done any real science in decades. Yeah, it's nothing to cry about.
你才不會(huì)想看一個(gè)過氣老大爺?shù)恼撐模麕资甓紱]在研究真正的科學(xué) 是呀,沒什么也難過(哭)的
Sheldon Cooper does not cry.
謝爾頓·庫珀才不會(huì)哭
It's true, you'd rust.
沒錯(cuò),你只會(huì)生銹(暗指他是機(jī)器人)
And to think I idolized that man.
想想我以前多崇拜那個(gè)男人
And why? At the end of the day he's just another Hollywood phony.
為什么呢?歸根結(jié)底他就是個(gè)好萊塢騙子
Is it really worth getting upset about?
這真的值得你不高興嗎?
They say don't meet your heroes.
俗話說的好,見面毀偶像
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are--degenerate carnival folk.
千萬不要偷窺名望背后的東西,因?yàn)橐坏┛吹搅?,你?huì)認(rèn)清真實(shí)的偶像——墮落的奢欲凡人
Come on, he's a retired kids show host. That's even worse.
拜托,他只是位退休的兒童節(jié)目主持人。那就更糟了
Using the sweet candy of science to trick children into loving him. Pervert.
披著科學(xué)的美好外衣欺騙小孩子的喜愛。大爛人
Have you ever thought about why Arthur didn't want you to read his paper?
你到底有沒有想過為什么亞瑟不想讓你看他的論文?
Yes, I have. And my only conclusion is the prescription he was picking up the other day was for cuckoo pills.
我想過。唯一的結(jié)論就是那天他在藥店買的藥是瘋癲藥
Maybe he found you, um, a bit much.
可能他覺得你,有點(diǎn)讓人吃不消
That's kind of a stretch.
我不贊同
Look, when it comes to social skills, I've mastered the big three. There's the coy smile.
說到社交技巧呀,我可掌握了三大要點(diǎn),靦腆的微笑
There's the friendly chuckle.
友好的咯咯笑
There's the vocalization of sympathy.
還有同情的聲音
That last one's tricky, I'm still working on it.
最后一個(gè)好難,我還在練習(xí)
From what I saw the other day, I could understand why he and... some people might find you... What?
從那天的情況來看,我能理解為什么他...還有其它的一些人可能覺得你有點(diǎn)...有點(diǎn)什么?
Doesn't matter.
算了不說了
No, go ahead, say it.
別啊,說說看唄
I know what it is.
我知道你想說什么
I've heard it my whole life.
這話我從小聽到大
The word's "annoying".
就是"煩人"唄
Go ahead, say it.
你說啊
Say it. Say I'm annoying.
快說!快說我很煩人
Sheldon. Oh, it won't hurt my feelings. Go ahead, Amy, say I'm annoying.
謝爾頓,放心,不會(huì)傷害到我的感情的,快說吧艾米 ,說我很煩人
I'm annoying. I'm annoying.
我很煩人,我很煩人
I'm annoying. Yeah, now, uh...Now where are you going?
我就是很煩人,你要去哪兒?
Look, you know you want to say it--say it.
你看你明明很想說,那就說啊
Say I'm annoying. Go ahead, say it.
快說我很煩人,快說呀
Say it. Say it. Amy, say it.
快說,快說,艾米,快說
Well, she can't stand it when I'm right. This is fun.
她就是受不了我說對(duì)了。好好玩
I'm going to feel like such a vixen wearing jewelry that doesn't have a list of medications I'm allergic to.
讓我覺得自己好像是個(gè)穿金戴銀的壞女人,不用擔(dān)心對(duì)各種藥物過敏
Penny, how's it going over there?
佩妮,你弄得怎么樣了?
Good-I'm just having little trouble with the glue.
挺好,就是這膠很麻煩
How do you not know how to use glue? Did you ditch pre-school?
你怎么連膠都不知道怎么用?幼兒園你也逃學(xué)嗎?
Yeah, but only because I was dating a second grader.
是的,但那是因?yàn)槲乙昙?jí)的人約會(huì)
Hello, everyone. Okay, let me have it.
大家好!好吧,朝我開炮吧
Let's hear all the "Raj is a girl" jokes. Nope.
來聽聽各種"拉杰是個(gè)娘炮"的笑話。不是
Bernadette told me it isn't nice and I'm not allowed. Thank you.
我老婆說這樣不友好,叫我不許再這樣了。謝謝
So I won't be making fun of you, or the things you like, or the fact that you just want to have fun.
所以我不會(huì)嘲笑你,也不嘲笑你喜歡的東西,更不會(huì)嘲笑你只是想好好玩玩
Howie, stop. Come on, look at what I'm making.
華仔,別這樣。快看我做的
Oh, that's actually pretty nice.
挺好看的嘛
I'm making a bracelet. Yeah, I'm just making a mess.
我在做一條手鏈,呃,我只是在制造混亂罷了
You know, instead of beads and glue, you guys can use my soldering iron. You'd be able to make much cooler stuff.
其實(shí)你們可以不用小珠子和粘膠,用我的電烙鐵就行了,做出來的東西會(huì)更酷的
Oh, I think we're doing just fine, thank you.
不用了,我們這樣挺好,謝謝
Actually, I'd kind of like to try that. Me, too. Be right back.
其實(shí)我還挺想試試的,我也是。馬上回來
When did I have pistachios?
我啥時(shí)候吃過開心果了?
Arthur. Arthur. Arthur. Door knocker. That's TV money.
亞瑟,亞瑟,亞瑟,還裝了門環(huán)誒,做電視的就是賺錢
Sheldon, what are you doing here?
謝爾頓,有什么事?
I'm sorry, did I wake you?
抱歉,我吵醒你了嗎?
Of course you woke me, it's 7:30.
當(dāng)然把我吵醒了,現(xiàn)在是7點(diǎn)半
Well, I would have been here sooner, but for some reason your home isn't on this map of Hollywood stars.
我本來能早點(diǎn)兒到的,但不知怎的,你家沒在好萊塢明星地圖上標(biāo)出來
What do you want, Sheldon?
謝爾頓,你到底想干嘛?
It's been pointed out by my girlfriend that I may have been annoying to you.
我女朋友跟我說你可能覺得我很煩人
She sounds like a keeper.
她值得你擁有
Anyway, I wanted to apologize. I am truly sorry.
不管怎樣,我想跟你道歉,真的很抱歉
All right, apology accepted. Have a nice night.
沒事,我接受你的道歉,晚安
No, no, now that... we've cleared the air, I wanted to discuss another matter with you.
哎等等呀,既然我們已經(jīng)沒事了,我想跟你討論另外一個(gè)問題
Sheldon, in a couple hours, I have to get up, pee and then wander around the house.
謝爾頓,再過幾個(gè)小時(shí),我就得起床,撒尿,然后在房子里閑逛
Well, then, I'll make this quick.
這樣的話我就長話短說
Um, I want to talk about the paper you sent Leonard. Now, I know he said it's promising and he's going to collaborate on it,
我想說說你發(fā)給萊納德的論文,我知道他說論文探討的內(nèi)容很有前景,而且他會(huì)參與合作,
but now that you and I are friends again, I am at your disposal.
但既然我們倆和好如初了,我愿意隨時(shí)為您效勞
Frankly, lending my name and reputation to it will help because a lot of people think that you're a washed-up has-been. Or dead.
說實(shí)話,加上我的名字和名聲會(huì)很有幫助的,因?yàn)楹枚嗳硕加X得你已經(jīng)是過去時(shí)了。還有人以為你已經(jīng)死了呢
I should be so lucky.
真是榮幸啊
So, uh, what do you say?
那...你覺得呢?
You know, if it's all the same with you, I think I'll stick with Leonard.
如果對(duì)你來說都一樣的話,我想我還是選萊納德吧
It's because I'm annoying, right?
全是因?yàn)槲液軣┤耸菃?
I know it is. Say it.
我就知道,說出來
Say it. Say I'm annoying.
快說出來,說我很煩人
Good night. Say it.
晚安,快說呀
Arthur, say it. Say I'm annoying.
亞瑟,說出來,說我很煩人
Say it. Say it. I'm annoying. Say it.
快說,快說,我很煩人,快說
You're annoying!
你很煩人!
Wow, that really hurt.
哇,還真挺傷人的
If you would have told me when I was a kid that someday I would be doing science next to Professor Proton, I would not have believed you.
如果小時(shí)候你就跟我說,將來我會(huì)跟質(zhì)子教授一起研究科學(xué),我肯定不相信
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容