I think it's some sort of magic,so only Thor can lift it.
That makes even less sense, I mean...No, no, no, it doesn't.Thor is a god.
The hammer is his; only he can use it.It's like Sheldon and his toothbrush.
I mean, if he's touching it with his god magic,does that mean I could lift it? No. Yes.
Well, which is it? Maybe we missed something.
Let's read it again.Okay. Yeah.You want some tea?
Good idea. I'll help you.Wait, I thought we were reading.We are.
好主意。我?guī)湍?。不是要一起再看一遍嗎?要?/div>
We're just, uh, giving you a head start. I wish my mom was here.
你先開始吧,我們晚點(diǎn)不要緊。真希望我媽媽在這兒
We could all hang out in her shadow. Wool pants in the desert.
我們就都可以在她的影子下乘涼了。漫漫沙漠行毛褲貼我身。
I feel like I've got poached testicles.
熊熊烈日下蛋蛋火上蒸
Oh, you poor thing;you're sweating.
可憐的你啊瞧你那汗流的
That's so much worse than having your car stolen.
可真是比車被人偷了還可憐
Insurance is gonna buy you a new car.
保險(xiǎn)公司會(huì)賠你輛新車
It's not gonna defunk my junk.
請(qǐng)問誰能賠我大雕
Gentlemen,a little less bellyaching.
先生們,不要再滿腹牢騷了。
We're Starfleet officers and a member of the Borg Collective.
我們是星際艦隊(duì)的軍官是博格集合體的一份子
Please, Sheldon, I am so not in the mood.
謝爾頓,拜托。我現(xiàn)在真沒心情入戲
Leonard, all our lives we have dreamed of finding ourselves inside one of the fantasy worlds we love.
萊納德,我們一直都在夢想進(jìn)入我們所摯愛的幻想世界
And look at us.At this moment, we are, in fact,a Star Trek landing party stranded in an alien and unforgiving environment,
看看現(xiàn)在的我們現(xiàn)在我們真正成為了星際迷航的先遣登陸隊(duì)被困于荒蕪凋敝的陌生環(huán)境
relying only on our wits, our fortitude and our moxie.
只能依靠自己的智慧、堅(jiān)毅和勇氣
As long as we have those things,nothing can stop... Nerds!I hate this planet.
只要我們有這些品質(zhì)沒有什么可以阻止書呆子!我恨死這星球了
It says right here on the hammer,"Whoever holds this hammer, if he be worthy,shall possess the power of Thor."
看,鐵錘上寫著呢,"只要是配得上的人手持鐵錘均可獲得雷神的神力"
Hold on, who decides who's worthy?Does the hammer decide?Yes! No!
等一下,誰能決定他是否配得上?是鐵錘決定嗎?是的,不是!
It can't decide.It's a hammer.You said it's a magic hammer.
它無法決定。它只是個(gè)鐵錘。是你說它有魔力的
Yeah, it can't make decisions.
對(duì) 但它不能做決定啊
If Harry Potter's wand can make decisions,why can't Thor's hammer?
哈利?波特的魔杖都能選主人雷神的鐵錘憑什么不行
Okay, if you're going to start comparing wands and hammers,I can't even take you seriously.
你要是非要拿魔杖和鐵錘比那我沒啥話好對(duì)你說了
Hello.Hello.Uh, four glasses of water, please. Anything for you guys?
你好。你好。請(qǐng)倒四杯水。你們要什么嗎?
Can I use your phone? Our car got stolen.Why don't you ask Scotty to beam you up?
能借電話用一下嗎?我們的車被偷了。你們?cè)趺床唤惺房继貍魉湍銈兩吓灒ā缎请H迷航》角色 )
Scotty was on the original series,and we're Next Generation.So...joke's on you.
史考特是第一代系列人物而我們是《下一代》的所以...糗的是你們
We're not with him.You can't pick something up in outer space.
我們跟他不是一起的。你不能在外太空拿起任何東西。
In space, there is no up. Oh, yeah?
在太空里根本就沒有"起"的概念。是嗎?
Then how does the sun come "Up" every day?
那為什么每天太陽都會(huì)升"起"呢?
Hard to argue with those kind of street smarts.
很難反駁如此的街頭"智慧"啊
Leonard and Sheldon have boxes of comics across the hall.
萊納德和謝爾頓有成箱的漫畫書在對(duì)面屋
Why don't we go look at those?
我們?yōu)楹尾贿^去找找答案
Oh, great! Yes! And then you will see.
很好!這樣你們就會(huì)發(fā)現(xiàn)。
I am not wrong, because if we were in outer space, then anyone could pick up the hammer
我沒錯(cuò),因?yàn)槿绻覀冊(cè)谕馓杖魏稳硕加锌赡芘e起錘子
because it would be floating around in a weightless environment.
因?yàn)樵谑е丨h(huán)境下它是漂浮在空中的
Yeah, that's right, the slow reader used science.Suck on that.
沒錯(cuò),看書慢的人也懂科學(xué)。去死吧
Was there anything valuable in the car?Our clothes, our wallets, phones.
車?yán)镉惺裁粗靛X的東西?衣服、錢包、手機(jī)
And about $300 worth of makeup,so this thief could look like anyone right now.
還有價(jià)值三百美元的化妝品所以現(xiàn)在偷車賊可以化妝成任何樣子
Makeup? Sure. Uh, we're going to the ComicCon in Bakersfield.
化妝品? 不奇怪。我們本打算去貝克爾斯菲的動(dòng)漫大會(huì)
They have a big costume contest.
那里有個(gè)大型的化裝比賽
It's cooler than it sounds.
其實(shí)沒聽起來那么蠢啦
I don't know, sounds pretty cool. It is.
還好,聽起來還挺酷啊。本來就很酷。
It's not just comic books.
那里不僅只有漫畫書
They've got action figures, toys, a Tronthemed dance party...
還有人偶、玩具還有"電子世界爭霸戰(zhàn)"主題舞會(huì)
Okay, he gets how cool it is.
行了 他已經(jīng)了解有多酷了
I think I have all I need here.
我要問的都問完了
You guys need me to call someone?
需要我?guī)湍銈兟?lián)絡(luò)誰嗎
I'm guessing your moms? Thanks, but we've got it covered.
我猜應(yīng)該是你們媽媽吧?多謝,我們自己能搞定
Okay, I just talked to my mom.She arranged for us to get a rental car. Great.
好了,我剛跟我媽通完電話。她幫我們租了輛車。太好了
We can still make it to ComicCon.Are you kidding me?
我們還可以去動(dòng)漫大會(huì)。你開什么玩笑
After all we've been through, I just want to go home.Don't be like that.
遭了這么多罪,我現(xiàn)在只想回家。別這樣嘛
Come on, Howard, talk to him.I'm with Leonard. I'm done.
拜托,霍華德,勸勸他。我支持萊納德。我受夠了
Fine, then I guess it's two against two.How do we decide?
好吧,那看來是二對(duì)二了。怎么決定?
Actually, it's three against one.What?!What about the mission?
事實(shí)上,是三對(duì)一。什么?那任務(wù)怎么辦?
You said we were a reallife landing party.
是你說我們是現(xiàn)實(shí)中的先遣登陸隊(duì)。
Yeah, well, we're not.
我們不是
We're an imaginary landing party who had reallife garbage thrown at us by reallife strangers who think we're idiots.
我們是幻想的先遣登陸隊(duì)在現(xiàn)實(shí)中被人丟垃圾現(xiàn)實(shí)中陌生人認(rèn)為我們是白癡
And to tell you the truth,I'm starting to feel like one.
跟你說實(shí)話我開始覺得自己像白癡了
I want to go home now.Okay.
我現(xiàn)在就想回家。好吧。
Did we at least rent the car from Enterprise?
那我們好歹從進(jìn)取公司租車吧(《星際迷航》中有一艘叫進(jìn)取號(hào)的星艦)
Get it? Enterprise?Screw you. That's funny.
懂嗎?進(jìn)取號(hào)喲?去死吧,明明很好笑。
Well, what if the Hulk picked up Thor while Thor is holding the hammer?
那綠巨人在雷神舉著錘子時(shí)把他連人帶錘舉起來,那會(huì)怎么樣?
Yeah? Then by the transitive property of picking things up,Hulk picked up the hammer. No.
會(huì)怎樣?這樣根據(jù)傳遞性質(zhì)就是綠巨人舉起了錘子,不。
Hulk picked up Thor, Thor picked up the hammer.Okay, hang on.
是綠巨人舉起了雷神,雷神舉起了錘子。等等
If I go to a bar and pick up a guy,and he picks up a girl, and then we all leave together,did I pick up the girl?
如果我去酒吧勾搭(舉起)了一個(gè)男的他又勾搭了一個(gè)女的,然后我們仨一起離開那那個(gè)女的算是我勾搭上的嗎?
Did that ever happen?Hey, are we talking about me or are we talking about Thor?
這是真事嗎?喂,是討論我還是討論雷神?。?/div>
Well, I say that's the last time we ever go outside.Look, right here.
要我說,這是我們最后一次出門??催@里
Red Hulk is picking up Thor's hammer 'cause Thor's touching it.
紅巨人舉起了雷神的錘子因?yàn)槔咨衲弥N子
No, it's because they're in space.He's really just touching the strap.
不,因?yàn)樗麄冊(cè)谕馓?。而且他只是碰到了帶?/div>
The strap is part of the hammer!No, it's not!
帶子是錘子的一部分!不是的
Are they actually arguing about comic books?No, that can't be right.
她們是在爭論漫畫書的內(nèi)容嗎?不,這不可能是真的
Maybe "Thor's Hammer" is a new color of nail polish.
也許"雷神之錘"是新的指甲油顏色
Then Red Hulk must be worthy.How could Red Hulk be worthy?
紅巨人肯定是配得上錘子。紅巨人怎么配得上???
You don't know his life! There's only one logical explanation.
你又不了解他的生平!只有一個(gè)合理的解釋了
Somewhere in the desert we crossed into an alternate dimension...where the women in our lives can finally appreciate great literature.
在沙漠的某處我們穿越到另一個(gè)平行空間了在這個(gè)空間。我們生活中的女性終于懂得欣賞真正的偉大著作了
If it's an alternate dimension...sounds like a job for a landing party.
如果這是平行空間聽起來先遣登陸隊(duì)可以執(zhí)行任務(wù)了。
Captain, what are your orders? I say we investigate.Wait.
艦長,有何指令?我看我們要調(diào)查一番。等等
They might be hostile.Fine, but set them to stun.
她們可能有攻擊性。好吧,不過調(diào)成擊暈?zāi)J健?/div>
If we vaporize Penny, I'll never find a girlfriend that pretty again.
如果把佩妮汽化了我上哪兒再去找這么正點(diǎn)的女朋友呀。
Fun fact:President Eisenhower signed the Federal Aid Highway Act from his hospital room.
有趣的事實(shí)艾森豪威爾總統(tǒng)是在病房里簽署的《聯(lián)邦政府助建公路條例》
Wow, that is interesting.You learn something new every day.
還真的很有意思啊。每天都能學(xué)到新知識(shí)。
Say, can you name the four state capitols that are not served by the interstate system?
那么,你能說出是哪四個(gè)州府沒有通州際公路嗎
Ooh, another quiz. Yes!
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級(jí)聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思無錫市浮橋家苑(三期)英語學(xué)習(xí)交流群
-