U.S. President Donald Trump is talking about withdrawing American troops from the war-torn Middle Eastern nation of Syria. The Pentagon has said there are around 2,000 U.S. troops there. Their main mission has been to fight the ISIS terrorist group, which used to control a large amount of territory in Syria.
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普正打算從敘利亞這個飽受戰(zhàn)爭的中東貨架撤出美國軍隊。美國國防部表示,美國大約有2000名美軍。他們的主要任務是打擊ISIS恐怖組織,該組織曾在敘利亞控制了大量領土。
But according to "The New York Times", a coalition of military forces led by the U.S. has taken back 97 percent of the areas that ISIS once held.
但是根據(jù)《紐約時報》的報道,由美國領導的聯(lián)軍已經奪回了ISIS曾經占領的97%的地區(qū)。
And U.S. President Donald Trump recently said that the American troops there should leave soon. He’s told his advisers to start planning to bring them home, but a date for a U.S. withdrawal hasn’t been set. There’s still some ISIS militants in Syria, and President Trump’s military advisors say the U.S. troops who are there will need to stay for the immediate future.
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普最近表示,美國軍隊應該很會快撤離。他告訴顧問們開始計劃讓軍隊回家,但美國撤軍的日期還沒有確定,敘利亞境內仍有一些ISIS武裝分子,特朗普總統(tǒng)的軍事顧問說,美國軍隊近期仍需繼續(xù)駐扎。
Some analysts say that if the American forces leave too soon, the country will fall under the influence of Iran and Russia who’ve supported Syria’s current government.
一些分析人士說,如果美國軍隊過早離開,美國將受到伊朗和俄羅斯的影響,因為這些國家支持敘利亞現(xiàn)政府。
The White House says it’s still committed to getting rid of whatever ISIS pockets remain first.
白宮表示,他們仍然致力于擺脫ISIS的恐怖勢力。
As far as the future of the war-torn country goes, President Trump says the cost of stabilizing Syria will have to be covered by other countries in the region.
至于這個飽受戰(zhàn)爭蹂躪國家的未來,特朗普總統(tǒng)表示,穩(wěn)定敘利亞所需要的成本必須由該地區(qū)的其他國家承擔。
U.S. President Donald Trump is talking about withdrawing American troops from the war-torn Middle Eastern nation of Syria. The Pentagon has said there are around 2,000 U.S. troops there. Their main mission has been to fight the ISIS terrorist group, which used to control a large amount of territory in Syria.
But according to "The New York Times", a coalition of military forces led by the U.S. has taken back 97 percent of the areas that ISIS once held.
And U.S. President Donald Trump recently said that the American troops there should leave soon. He’s told his advisers to start planning to bring them home, but a date for a U.S. withdrawal hasn’t been set. There’s still some ISIS militants in Syria, and President Trump’s military advisors say the U.S. troops who are there will need to stay for the immediate future.
Some analysts say that if the American forces leave too soon, the country will fall under the influence of Iran and Russia who’ve supported Syria’s current government.
The White House says it’s still committed to getting rid of whatever ISIS pockets remain first.
As far as the future of the war-torn country goes, President Trump says the cost of stabilizing Syria will have to be covered by other countries in the region.