影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第三季 >  第45篇

聽美劇學(xué)英語(yǔ)_生活大爆炸第三季 第23集 (上)

所屬教程:生活大爆炸第三季

瀏覽:

2018年04月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10074/3231.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第三季》(英文:The Big Bang Theory Season 3)是由馬克·森卓斯基執(zhí)導(dǎo),查克·羅瑞、比爾·布拉迪編劇,吉姆·帕森斯、約翰尼·蓋爾克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫爾伯格、昆瑙·內(nèi)亞、梅麗莎·勞奇共同主演的美國(guó)情景喜劇。第三季于2009年9月21日在哥倫比亞廣播公司(CBS)播出。講述了從北極回來(lái)的Howard、Raj、Leonard、Sheldon發(fā)生的又一系列令人啼笑皆非的事情。
聽美劇學(xué)英語(yǔ)_生活大爆炸第三季

Ok, we've got the power to the laser.

搞定 激光接上電源了
I should've brought an umbrella.
我應(yīng)該帶把傘來(lái)的
What for? It's not gonna rain.
作甚啊 又不會(huì)下雨
I know that. But with skin as fair as mine, moon burn is real possibility.
我知道 但我如此白嫩的肌膚還是有可能被月光灼傷的
That's a "Bazinga," Right?
這是個(gè)"逗你玩兒" 對(duì)吧
One of my best, don't you think?
我的巔峰之作 你覺(jué)得呢
Howard, do you want to doublecheck the equatorial mount on the laser?
霍華德 你要不要再檢查一下激光上的赤道儀裝置
We need it locked onto the Sea of Tranquility. You got it.
我們得把它鎖定到"寧?kù)o之海"上(月面某部名稱) 沒(méi)問(wèn)題
Oh, Raj, no. Billions of dollars have gone into inventing the Internet and filling it with pictures of naked women,
天 拉杰 別這樣 人們花了無(wú)數(shù)美元發(fā)明了英特網(wǎng) 并在上面發(fā)了無(wú)數(shù)艷照
so we don't have to peep through windows.
就是為了讓我們不需要通過(guò)窗戶來(lái)偷窺啊
It's not like that. I'm watching someone's TV. The Good Wife is on.
我才沒(méi)有呢 我只不過(guò)在看別人的電視而已 正在播《傲骨賢妻》呢
I tell you, this is my new Grey's Anatomy.
告訴你 這就是我的新《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》
Leonard, Leonard. What is that? What is that?
萊納德 萊納德 那是啥 那是啥
Relax, it's just a dirty sock.
別緊張 不就是只臟襪子嘛
How on earth can you say
你怎么可以如此淡定的把
"Dirty sock" And "Relax" In the same sentence?
"臟襪子"和"別緊張"放在同一句話里
Sheldon, the world is filled with dirty discarded socks.
謝爾頓 這個(gè)世界上到處都有被遺棄的臟襪子
Not my world.
我的世界可沒(méi)有
Hey, you know who'd really dig seeing this experiment? Penny.
嘿 你們知道誰(shuí)會(huì)非常想看這個(gè)實(shí)驗(yàn)嗎 佩妮
I wasn't aware that lunar ranging was her thing.
我怎么不知道她喜歡月面搜索呢
Although, I suppose the retroreflector left on the moon by Neil Armstrong does qualify as a shiny object.
盡管我可以確定尼爾·阿姆斯特朗留在月球上的回復(fù)反射器的確符合了亮晶晶的標(biāo)準(zhǔn)
Why don't you ask her to come up?
那你怎么不叫她上來(lái)
I don't know, it's still a little weird since, you know...
不知道 自從那之后就有點(diǎn)怪怪的
She dumped you? She didn't dump me. We were just in different places in the relationship.
她甩了你嗎 她沒(méi)有甩了我 我們只不過(guò)在這段關(guān)系中處在不同方位罷了
I fail to see how a relationship can have the qualities of a geographic location.
我不明白為什么一段情緣還能有地理位置的特性
Oh, it's very simple. Leonard was living in a little town called "Please don't leave me"
唔 這很簡(jiǎn)單 萊納德住在一個(gè)叫做"請(qǐng)別離開"的小鎮(zhèn)里
while Penny had just moved to the island of "Buhbye."
而佩妮則剛搬到了一個(gè)叫"拜拜"的小島上
Screw you guys. I'm gonna go see if she's home.
去你丫的 我去看看她在不在家
If it's not too much trouble, I'd like to point this at the moon now.
如果方便的話 我想把望遠(yuǎn)鏡瞄準(zhǔn)月球了
Wait a second. The good wife is crying. Something's very wrong.
且慢 好老婆正哭呢 出大問(wèn)題了
Oh, hi. What's going on? We're up on the roof bouncing laser beams off the moon.
嘿 怎么了 我們?cè)谖蓓斏蠂L試從月球?qū)⒓す馍浠貋?lái)呢
I'm sorry, what? It's pretty cool. We've got a twometer parabolic reflector and everything.
抱歉 什么 很酷的哦 我們準(zhǔn)備了直徑兩米的反射器和其他儀器
I thought you might want to see it.
我覺(jué)得你可能會(huì)想來(lái)看看
That makes no sense. How can you bounce stuff off the moon? There's no gravity.
這完全說(shuō)不通啊 你怎么可能從月球上彈射東西 那兒可沒(méi)有重力
Uh, Leonard, This is Zack. Zack, Leonard. Hey.
呃 萊納德 這是扎克 扎克 這是萊納德 嘿
Oh, sorry, I didn't know you were busy. Maybe another time. Yeah, maybe.
抱歉 我不知道你們正忙呢 或許下次吧 嗯 或許吧
Hey, I want to see this laser thing.
嗨 我想看看這個(gè)激光
Oh, but what about the party?
但那個(gè)派對(duì)怎么辦
It's a surprise party doesn't matter when we get there.
只不過(guò)是個(gè)驚喜派對(duì)而已 什么時(shí)候到完全沒(méi)所謂
Right. Okay, well, yeah, come on up.
那倒是 那好吧 上來(lái)吧
So, how'd you guys meet?
你們是如何認(rèn)識(shí)的呢
My company designs the menus for the Cheesecake Factory.
我的公司為芝士工廠設(shè)計(jì)菜單
Your company? Well, my dad. But me and my sister are VPs.
你的公司 事實(shí)上是我爸的 但我和我妹妹是副總
So... menus. I know it sounds easy, but there's a lot of science that goes into designing them.
呃 菜單啊 聽起來(lái)貌似簡(jiǎn)單 但在設(shè)計(jì)當(dāng)中是包含了不少科學(xué)知識(shí)的
Happy now? I'm moving the dirty sock.
開心了吧 我把臟襪子丟開了
Thank you. Raj, keep an eye out for the other one.
謝謝 拉杰 時(shí)刻注意另外一只
Hey, guys, this is my friend Zack. Hello. Zack. Whoa!
各位 這是我朋友扎克 你好扎克 哇哦
Is that the laser? It's bitchin'. Yes.
這就是那激光嗎 太他媽帥了 沒(méi)錯(cuò)
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung,"
1917年 當(dāng)愛(ài)因斯坦在他的文章《關(guān)于輻射的量子理論中》闡述了激光的理論基礎(chǔ)時(shí)
His fondest hope was that the resultant device be bitchin'.
他最誠(chéng)摯的希望就是最終的儀器要很他媽的帥
Well, mission accomplished.
唔 那任務(wù)達(dá)成了
Let me explain what we're doing here.
讓我來(lái)解釋一下我們?cè)谧鍪裁?/div>
Um, in 1969, the astronauts on Apollo 11 positioned reflectors on the surface of the moon,
1969年,阿波羅11號(hào)上的宇航員在月面安置了數(shù)個(gè)反射器
and we're going to shoot a laser off one of them and let the light bounce back into this photomultiplier.
而我們則要發(fā)射激光到其中的一個(gè)上面并反射回來(lái) 到這個(gè)光電倍增器上
Oh! That's very cool. One question. How can you be sure it won't blow up?
哇 那很酷啊 只有一個(gè)問(wèn)題 你怎么確定它不會(huì)爆炸
The laser? The moon. See, now this is a man for Penny.
激光嗎 月球 看 這才是配得上佩妮的男人
That's a great question, Zack. No, it's not.
問(wèn)得好 扎克 才不是呢
Sheldon! Play nice.
謝爾頓 要友好
It's not a great question. How could somebody possibly think we're going to blow up the moon?
問(wèn)得不好 怎么能有人覺(jué)得我們會(huì)炸掉月球
That's a great question. Don't worry about the moon. WeWe set our laser to stun.
這才叫問(wèn)得好 不用擔(dān)心月球 我們把激光調(diào)弱了
Smart. Now, we'll be able to see the beam when it leaves, but it won't be strong enough when it comes back to be seen by the naked eye.
聰明 發(fā)射時(shí)我們能看到光束 但返回時(shí)的光束減弱 裸眼看不到
Naked. Right. Uh... funny.
裸 是很搞笑
Uh, that device, there, will measure the photons that return and let us see it on this computer.
那個(gè)裝置能測(cè)量返回的光子 我們能在電腦上看到
Raj, get them some glasses.
拉杰 給他們眼鏡
Cool, it's gonna be in 3D?
酷 還有三維效果
Preparing to fire laser at the moon.
準(zhǔn)備向月球發(fā)射激光
Make it so. There it is. There's the spike!
開始吧 有了 看到峰值了
2.5 seconds for the light to return. That's the moon! We hit the moon!
返回時(shí)間2.5秒 是月球 我們擊中月球了
That's your big experiment? All that for a line on the screen?
這就是你們的大實(shí)驗(yàn) 搞這么多就為了屏幕上的一條線
Yeah, but, uh, think about what this represents.
話雖如此 想想這代表著什么
The fact that we can do this is the only way of definitively proving that there are manmade objects
我們的實(shí)驗(yàn)是唯一能證明月球上有人造物體的實(shí)驗(yàn)
on the moon, put there by a member of a species that only 60 years before had just invented the airplane.
這個(gè)物體是60年前剛發(fā)明飛機(jī)的種族中一員放上去的
What species is that?
那是什么種族啊
I was wrong. Penny can do better.
我錯(cuò)了 佩妮能找更好的
Okay, guys, thank you, it's been fun. Yeah, thanks.
好了 謝謝各位 很有意思 謝謝
Should we invite them to the party? No, just keep walking.
能請(qǐng)他們參加派對(duì)嗎 不行 只管走
He must be very skilled at coitus.
他肯定交媾技能很強(qiáng)
I'm telling you, dude, the only way to feel better about Penny going out with other guys is for you to get back on the whores.
告訴你 唯一能讓你接受佩妮結(jié)交新歡的辦法就是再奸再厲
Horse. What? The phrase is "Get back on the horse," not "Whores."
接 什么 那個(gè)詞是"再接再厲" 不是"奸"
That's disgusting, dude.
老兄 你真惡心
No, it's not... Never mind. He is right, though.
不是 算了 不過(guò)他說(shuō)得對(duì)
If you want, I can turn you on to this great new dating site I found. No, thanks.
你愿意的話 我可以給你介紹我找到的新交友網(wǎng) 不了 謝謝
You sure? They say they can find a match for anybody. Have they found a match for you?
你確定 上面說(shuō)能給任何人牽紅線 他們給你牽了嗎
Tons. I've had, like, eight dates in the last month. And 12 if you count the ones who showed up and left.
多著呢 上個(gè)月就有八個(gè)呢 如果算上見(jiàn)我就閃的 有12個(gè)呢
I can't bring the nitrogen tank down.
我無(wú)法搬氮?dú)夤尴聛?lái)
Why not? All right, let me restate that.It's very heavy, and I don't want to.
為什么 我重申一遍 它很重 我不想搬
I'll help you. Thank you.
我去搬吧 謝謝
Lift with your knees, not your back. Good night.
用膝蓋 別用背 晚安
You know what would be fun? Signing Sheldon up for online dating.
知道什么才好玩嗎 幫謝爾頓申請(qǐng)網(wǎng)上交友
Yeah, right. No, think about it. We make it an experiment.
算了吧 不 想一想 我們當(dāng)實(shí)驗(yàn)做
Like when Frankenstein's monster was lonely and he found a wife.
就像寂寞的科學(xué)怪人找了個(gè)老婆
He didn't find a wife. They built him a wife out of dead body parts.
他沒(méi)有找老婆 而是用死尸器官造了個(gè)老婆
Okay, we'll call that plan B.
那可以作為后備計(jì)劃
Coming! Damn you, you rat bastard.
來(lái)了 你個(gè)該死的混蛋
Are you drunk? Zack was a perfectly nice guy, and then you ruined him!
你醉啦 扎克是個(gè)絕好男友 你把他毀了
How did I ruin him?
我怎么把他毀了
'Cause in the olden days, I never would've known he was so stupid.
因?yàn)橐郧拔医^不會(huì)覺(jué)得他傻
Come on, he wasn't that stupid.
拜托 他沒(méi)那么傻
Yes, he was! He thought you were gonna blow up the moon!
不 他是傻 他覺(jué)得你們會(huì)炸掉月球
Okay, yeah, he's stupid. He spent the entire night bragging about how he invented the word "Appeteasers."
對(duì) 他確實(shí)很傻 他一整晚都在吹噓自己怎么造出"闌胃菜"這個(gè)詞
How is that my fault?
這不是我的錯(cuò)吧
You have destroyed my ability to tolerate idiots. Now, come with me.
你毀了我容忍傻逼的能力 現(xiàn)在跟我走
WhWhere are we going? We're gonna have sex.
去哪 我們?nèi)プ鰫?ài)
Why? I mean, okay.
為啥 不過(guò)我沒(méi)意見(jiàn)
What's going on?
怎么回事
Put on your noisecanceling headphones, 'cause it's gonna get loud.
把你的降噪耳機(jī)戴上 這邊會(huì)很吵的
Oh! Not this again. In what universe is this lowpulp?
怎么又來(lái)了 這怎么可能是少果肉呢
Good morning, Penny. What, do you have eyes in the back of your head?
早啊 佩妮 你后腦勺長(zhǎng)眼睛了嗎
When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing.
隔天就在學(xué)校挨揍的某人 必然會(huì)進(jìn)化出更敏銳的聽覺(jué)
Incidentally, one can get beaten up in school simply by referring to oneself as "One."
而且 在學(xué)校挨揍的某人 通常都把自己稱為"某人"
I'm making English muffins. Would you like an English muffin?
我準(zhǔn)備做英式松餅 你想吃嗎
Oh, thanks, I'm not hungry. FYI, my noisecanceling headphones proved ineffective last night.
不了 我不餓 另外昨晚證明我的降噪耳機(jī)無(wú)效
Yeah, sorry about that. As a native Texan,I must say I've never heard the phrase "Yeehaw" used in quite that context.
不好意思 作為本土德州人 我得說(shuō)"駕"這個(gè)詞在交媾中很少用到
Oh, God. "Oh, God." That I've heard on multiple occasions.
天吶 天吶 這個(gè)我倒是聽過(guò)很多次
In what universe is that lightly toasted? This has to be the worst day of my life.
這算哪門子"微"烤 今天真是我一生之中最扯淡的一天

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第三季 更多精彩內(nèi)容


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思日照市薈陽(yáng)路單位房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦