影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第三季 >  第35篇

聽美劇學(xué)英語_生活大爆炸第三季 第18集 (上)

所屬教程:生活大爆炸第三季

瀏覽:

2018年04月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10074/3181.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《生活大爆炸第三季》(英文:The Big Bang Theory Season 3)是由馬克·森卓斯基執(zhí)導(dǎo),查克·羅瑞、比爾·布拉迪編劇,吉姆·帕森斯、約翰尼·蓋爾克奇、卡蕾·措科、西蒙·赫爾伯格、昆瑙·內(nèi)亞、梅麗莎·勞奇共同主演的美國情景喜劇。第三季于2009年9月21日在哥倫比亞廣播公司(CBS)播出。講述了從北極回來的Howard、Raj、Leonard、Sheldon發(fā)生的又一系列令人啼笑皆非的事情。
聽美劇學(xué)英語_生活大爆炸第三季

Okay in Avatar when they have sex in Pandora, they hook up their ponytails, so we know their ponytails are like their junk.

《阿凡達(dá)》的人物在潘多拉性交時 會連接雙方的馬尾辮 可以推測馬尾辮類似于他們的生殖器
Yeah... so? So, when they ride horses and fly on the birds, they also use their ponytails.
那又怎樣 他們騎馬或騎鳥的時候也會用到馬尾辮
What's your point?
你到底想說什么
My point is, if I were a horse or a bird, I'd be very nervous around James Cameron.
也就是說 如果我是馬或者鳥 我在詹姆斯·卡梅隆身邊會相當(dāng)緊張
It amazes me how you constantly obsess over fictional details
你對虛構(gòu)情節(jié)如此著迷 實在讓我費解
when there are more important things in the real world to worry about.
現(xiàn)實世界中還有很多重要的事等著你呢
For example, why wasn't William Shatner in the new Star Trek movie?
比如 威廉·夏特納怎么沒出演新的《星際迷航》電影
Hey, Sheldon. I was up in the administration office, and I happened to overhear the name of the winner of this year's Chancellor's Award for Science.
謝爾頓 我剛走過行政辦公室時無意中聽到了今年大學(xué)科學(xué)獎得獎人的名字
And you want to rub my nose in the fact that my contributions are being overlooked again?
你又想趁機打擊我,我的成就又被無視了吧
I am the William Shatner of theoretical physics.
我就是理論物理界的威廉·夏特納
All right, I'll play.
好吧 我配合你
What selfimportant, preening fraud are they honoring this year?
他們今年選了哪個妄自菲薄的騙子
Oh, I'm so glad you asked it like that. You.
我真高興你這么問 那個人就是你
I won? You won.
我得獎了 你得獎了
I won! This is astonishing. Not that I won the award no one deserves it more.
我得獎啦 太讓我雞凍了 不是雞凍得了獎 沒人比我更有資格
Actually, I guess I misspoke. It's not astonishing; more like inevitable.
其實 我說錯了 根本不雞凍 得獎是意料中的事
I'm not sure what to do first. Maybe I should call my mother.
我不知道該先做什么 要不先通知我媽
Wait! I know I'm going to conduct an interview with myself and post it online.
我知道啦 做個自訪然后放到網(wǎng)上去
Well, good for him. Yeah, the one thing the William Shatner of theoretical physics needed was an ego boost.
真替他高興 對 理論物理界的威廉·夏特納最需要的就是自我膨脹
Didn't it look like that spear was going to go right through your skull? No.
那支長矛逼真得就像要直接穿過咱的頭啊 才怪
Hey, you didn't want a Slurpee at 7Eleven, you don't get glasses.
你不買711的Slurpee(飲料名)就沒眼鏡戴
Oh, that will be another congratulatory call for me. Uh, mute, please.
肯定又是打給我道賀的 請靜音
Wait, wait. Hang on flaming arrow.
等等 火焰箭呢
Hello? Oh, Chancellor Morton, how are you, sir? Yes, I was expecting your call.
喂 莫頓校長 你好 對 我在等你的電話
Three years ago. I see.
三年前就開始了 我明白
Wait. What happens if I choose not to give a speech? Uhhuh. And if I don't want to forfeit the award?
等等 如果我不想做演講呢 嗯 如果我不想放棄獎項呢
Well, you've got that tied up in a neat little bow.
好 您現(xiàn)在是箭在弦上 不得不發(fā)
All right. Thank you. Problem. What?
好吧 謝謝 出現(xiàn)問題 什么問題
They expect me to give a speech at the banquet. I can't give a speech.
他們要我在宴會上做演講 我不會做演講
Well, no, you're mistaken. You give speeches all the time. What you can't do is shut up.
不 你錯了 你一直都滔滔不絕 你是不會閉嘴
Yeah, before the movie, you did 20 minutes on why guacamole turns brown.
看電影前 你說了20分鐘為啥鱷梨醬變棕色了
It turned brown while you were talking.
你說話的時候 它就變棕色了
I am perfectly comfortable speaking to small groups. I cannot speak to large crowds.
我在小群體面前能自如講話 但沒法在大群體面前演講
What, to you, is a large crowd?
你的大群體怎么定義
Any group big enough to trample me to death. General rule of thumb is 36 adults or 70 children.
大到能把我踩死的那種 按經(jīng)驗估計是36個成人或70個兒童
Sheldon, congratulations. Brought you a cheesecake from work.
謝爾頓 恭喜恭喜 從店里給你帶了芝士蛋糕
You know, 'cause of your award, not because a busboy sneezed on it.
這是給你慶祝得獎的 不是因為小工對著它打了噴嚏
I'm not accepting the award. Why not?
我不接受獎項了 為什么
Turns out the great Sheldon Cooper has stage fright. That's no reason to back out.
因為偉大的謝爾頓居然會怯場 那也沒有理由退出啊
You know, I once got a pretty big honor in high school, and I was terrified about appearing in front of a big crowd,
我以前在高中時得了個很大的獎 而我很怕面對一大群人
but I went through with it, and you know what?
但我挺過來了 知道嗎
The world looked pretty darn good sitting on a haystack in the back of a Ford F150 as a member of the Corn Queen's court.
作為玉米皇后團的成員之一,坐在福特F150后面放的干草堆上,那是相當(dāng)?shù)娘L(fēng)光啊
Thank you. Yeah, I'll bear that in mind if I'm ever nominated for the Hillbilly Peace Prize.
謝謝 我會牢記在心的 如果我被提名鄉(xiāng)巴佬和平獎的話
Sheldon, you're being ridiculous.
謝爾頓 你小題大做了
Am I? Let me tell you a story. Where's 70 children when you need them?
是嗎 我給你們講個故事 咱現(xiàn)在就需要70個兒童
I was 14 and graduating summa cum laude from college.
我14歲時以Summa cum laude的成績從大學(xué)畢業(yè)
"Summa cum laude" is Latin for "with highest honors."
Summa cum laude在拉丁語里是指最高榮譽
I just love how you always skip over the part where no one asks.
你要是能跳過沒人問的東西就好了
I was valedictorian and expected to give an address.
我要在畢業(yè)典禮上做致詞
Even now, I can remember that moment when I walked up to the podium and looked out at the crowd.
我到現(xiàn)在還記得當(dāng)時我走上講臺 看著人群
There must have been thousands of people. My heart started pounding in my chest.
臺下數(shù)以千計的人 我的心開始劇烈跳動
I began to hyperventilate. My vision became blurry, and before I knew it...
然后開始大口呼氣 視力漸漸模糊 還沒來得及...
Oh, dear. Oh, my God.
暈啊 老天
Sheldon? Sheldon, are you okay?Don't trample me.
謝爾頓 謝爾頓 你沒事吧 表踩我啊
Come on, Mother. You know why I can't accept the award.
拜托 媽媽 你知道我為啥不接受獎項
With all due respect, I don't think praying will help.
恕我直言 我不覺得祈禱會有用
No, I have not heard the song, "Jesus, Take the Wheel."
沒 我沒聽過那首 "主啊 請掌控這命運之輪"
No, no, no, no, no, no, no. You don't need to start singing it.
不用不用 你不需要唱給我聽
Yes, I'll buy it on the iTunes, Mother. Goodbye, Mother.
好 我會在iTunes上下載的 媽媽 再見 媽媽
Hello. Sit down. We want to talk to you.
各位好 坐啊 我們想和你談?wù)?/div>
Am I in trouble? Did my mother call you?
我是有麻煩了嗎 我媽媽給你們打電話了
Just sit. We think we can help you with your stage fright.
坐就是了 我們能幫你克服怯場的問題
Oh, I doubt that. I haven't figured out a way, and I'm much smarter than all of you.
我深表懷疑 我比你們智商都高 我都沒想出辦法呢
Yes, but you're not smarter than all of us put together.
是的 可我們幾個的智商加起來肯定比你高
Oh, I'm sorry. That is what I meant.
不好意思 還是我高
Okay. Your problem is, you're trying to do this all by yourself.
好吧 你的問題是你想孤軍奮戰(zhàn)
We can help you. We can be your team. Like, uh, Professor Xavier and his XMen.
我們可以幫你 當(dāng)你的隊友 就像X教授和X戰(zhàn)警
I do like the XMen. Did I see XMen?
我確實挺喜歡《X戰(zhàn)警》我看過《X戰(zhàn)警》嗎
Yeah, we watched it last week. You said you liked it.
看過啊 我們上周才看的 你還說你喜歡呢
Oh. I say a lot of things, sweetie.
親愛的 說話又不用付錢
So, how about it, Sheldon?
怎么樣啊 謝爾頓
I don't know. If you're my XMen, what are your powers?
不好說 如果你們是X戰(zhàn)警 那你們的超能力是什么
Okay. Well, I am going to take you shopping, get you a nice suit. Might give you more confidence.
這個 我會帶你去購物 幫你選一套超贊的西裝 能讓你更自信
That's not exactly a mutation that would get you into Xavier's School for Gifted Youngsters, but go on. Leonard?
確切來說這不叫變異 光憑這點你不可能進(jìn)到X教授專為天賦異稟的年輕人開設(shè)的學(xué)校 不過繼續(xù) 萊納德
I thought I could try to analyze you and get to the root of your anxiety.
我可以對你進(jìn)行心理分析 然后找出讓你如此焦慮的根源
What qualifies you to attempt to understand my mind?
你憑什么覺得你能讀懂我的內(nèi)心呢
My mother is a highly regarded psychiatrist, and I've been in therapy ever since she accused me of breastfeeding codependently.
我媽是一位杰出的精神病專家 而且自從她指責(zé)我過于依賴母乳開始 我就一直在接受治療
Raj says he can teach you... What did you call it?
拉杰說他可以教你 什么名字來著
I don't know some Indian meditation crap.
我記不住 一些扯淡的印度冥想
I see. Well, I assume, since the rest of you have set the bar so low, you're saving the most impressive contribution for last. Go ahead, Howard.
我懂了 由于前三位的水準(zhǔn)都嚴(yán)重不靠譜 我想你們是把最睿智的辦法放到了最后 說吧 霍華德
Dazzle me. My power is the ability to pretend like I give a damn about your piddilyass problems.
驚我一下 我的超能力就是我可以假裝我很在意你這尿頻尿急類的鬼問題
And that's 24seven, buddy.
而且我能一直裝下去 伙計
And I appreciate the pretense.
我很感激你如此做作
So, what do you say, Sheldon? Are we your XMen?
怎么樣啊 謝爾頓 我們是你的X戰(zhàn)警嗎
No. The XMen were named for the "X" in Charles Xavier.
不是 X戰(zhàn)警這名字來源于X教授的姓氏
Since I am Sheldon Cooper, you will be my CMen.
既然我叫謝爾頓·庫珀 那你們就是C戰(zhàn)警
Oh, that's not a good name.
這名字可不怎么好聽
Okay, Sheldon. I'm going to be leading you through a series of meditation exercises.
好了 謝爾頓 我將引導(dǎo)你進(jìn)行一系列的冥想練習(xí)
These methods come from the ancient gurus of India and have helped me overcome my own fears.
這些方法是從古代印度大師那里傳承下來的 也幫我克服了自己的恐懼
And yet, you can't speak to women.
可你還是不敢和女人說話
True, but thanks to meditation, I am able to stay in the same room with them without urinating.
確實 不過托冥想的福 我可以和女人呆在同一房間 而且不會被嚇到尿褲子
Now... close your eyes. Okay, but don't punch me. What?
現(xiàn)在閉上雙眼 好的 不過不許打我 什么
When I was little, my sister would say to me, "Close your eyes, you'll get a surprise,"and then she'd punch me.
小時候 我姐姐會對我說"閉上雙眼 驚喜出現(xiàn)" 然后她就會給我一拳
I'm not going to punch you.
我不會打你的
That's what my sister used to say.
我姐姐以前也這么說的
Do you want to do this or not?
你到底還練不練了
I'm sorry. Proceed.
抱歉 請繼續(xù)
All right. Imagine yourself in the one place you feel most at home. Where is that?
好的 想象你正身處一個最有家的感覺的地方 是哪里呢
Sim City. More specifically, the Sim City I designed Sheldonopolis.
模擬城市(一款游戲)更確切地說 是我設(shè)計的模擬城市 謝爾頓奧波利斯
Okay, you're in Sheldonopolis. Where exactly?
好的 你身處謝爾頓奧波利斯 確切的地點是哪
Sheldon Square? Sheldon Towers? Sheldon Stadium, home of the Fighting Sheldons?
謝爾頓廣場 謝爾頓之塔 還是人稱謝爾頓勇士之家的謝爾頓運動場
Whatever you like.
隨你喜歡
I thought this was supposed to be a guided meditation.
不是說你引導(dǎo)我冥想嗎
Fine. You're in Sheldon Square.
好吧 你在謝爾頓廣場
Really? This time of year? It's a bit nippy.
是嗎 這個季節(jié)嗎 那可有點冷
Then, put on a sweater.
那就穿件毛衣
Suppose I could run downtown and pick up something at ShelMart.
那我可以去市中心的謝爾瑪買一件
Yeah, whatever. Just go buy a sweater.
隨便啊 去買件毛衣就是了
You know, the nice thing about ShelMart is I own it, so I get a 15% discount.
好處就是謝爾瑪是我開的 所以我買東西85折
You own the damn thing. Just take a freaking sweater!
還不都你說了算 痛快拿件毛衣就行了
Look, I didn't turn a profit last quarter by taking product off the shelves willynilly.
上一季度我根本沒有盈利 就是因為我肆無忌憚地拿東西不給錢
All right. You've paid for a sweater, and you're in Sheldon Square.
好吧 你買了件毛衣 現(xiàn)在你在謝爾頓廣場
Hang on. It's a cardigan. I have to button it. Oh, no. What now?
等等 是開衫的 我得扣上扣子 不會吧 又怎么了
A Godzillalike monster is approaching the city. I have to get my people to safety.
一個類似哥斯拉的怪物正在接近城市 我得把我的市民轉(zhuǎn)移到安全區(qū)
People of Sheldonopolis, this is your mayor. Follow me.
謝爾頓奧波利斯的市民們 我是你們的市長 跟著我
If the children can't run, leave them behind.
小孩子要是跑不了 就別管他們了
Oh, the simulated horror!
哎喲媽呀 模擬恐怖效果賊棒
Raj? Just as I suspected. Meditation is nothing but hokum.
拉杰 我就知道 什么冥想不過是噱頭

 

點擊查看 生活大爆炸第三季 更多精彩內(nèi)容


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市華沙公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦