(Office ambience)
A:CH, What happened to you during your presentation?
C:你注意到什么了嗎?
A:You were doing a great job. You obviously had done extensive research. You had good materials. You were completely confident until half-way through.
C:這么說你能看出我后半截很不自在?
A:Yes. You suddenly became unsure of your self.
C:唉,都是因為Mr. Stone, 上個月從紐約來的副總。
A:What about him?
C:他根本沒看我,一直在看其他文件。
A:Did you try to ignore that?
C:我也試著不去管他,可注意力就是集中不起來。
A:Did Mr. Stone do anything else?
C:他還在椅子上轉來轉去,不斷看窗外。
A:He's the key decision maker these days.
C:是啊,現(xiàn)在公司一切都是他說了算,更糟糕的是,他剛剛讓秘書通知我,要找我談話。
A:Try not to let this upset you too much until you meet with him. Let me know what happens, will you?
******
陳豪下午去找Amy。
A:How did things go with Mr. Stone?
C:完全是虛驚一場。Mr. Stone還表揚我,說我工作很有成績。
A:That's great.
C:看他早上開會時的表現(xiàn),難道我的擔心是多余的嗎?
A:You were reading his body language this morning and he clearly wasn't sending a positive message.
C:Body language? 肢體語言?
A:Words aren't the only way we communicate. We send messages with our bodies.
C:那Mr. Stone的肢體語言為什么跟他的想法不一樣呢?
A:Perhaps he was distracted or had something else on his mind. Evidently he was listening to you, but that is not the impression you got.
C:下次再遇到這種情況,我應該怎么辦呢?
A:Normally, you could have stopped at that point and asked for questions or opinions, specifically addressing the person who didn't seem to be involved.
C:停下來征求意見和問題?可Mr. Stone是老板啊?
A:In this case, you were in a tough spot since he is the vice-president.
C:你別說,有了這件事,我今后肯定會特別注意自己的肢體語言。
A:That's a good lesson for all of us. Too often we send nonverbal messages without being aware of how others interpret them.
C:這么說來,很多誤解都是在不知不覺之中產(chǎn)生的。
A:Body language can be used to impress people or to turn them off. It is directly related to good manners if you think about it.
C:肢體語言怎么會跟一個人的禮貌和修養(yǎng)有關系呢?
A:Positive body language like giving someone your full attention and having a pleasant expression on your face are all part of showing courtesy and respect.
C:注意聽別人講話本身就是對別人的尊重。