CNN英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> CNN > CNN news > 2017年10月CNN新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

CNN News: 加州大火 傷勢(shì)慘重

所屬教程:2017年10月CNN新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10036/20171012cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

This is CNN 10, your objective explanation of news and features from around the world. And I`m Carl Azuz, broadcasting from the CNN International newsroom this week.

歡迎收看CNN學(xué)生新聞,我們?yōu)槟陀^報(bào)道世界新聞。我是卡爾·阿祖茲,在CNN國(guó)際新聞播報(bào)室為您報(bào)道。

In northern California, the winds were forecast to pick back up Wednesday, and there was no rain in sight. That could make things worse for the 8,000 firefighters trying to get a handle on the state`s wildfires and that tens of thousands of people who were ordered to evacuate their homes.

加州大火,導(dǎo)致數(shù)萬(wàn)人已經(jīng)撤離家園,8000名消防隊(duì)員正在試圖控制這場(chǎng)大火。但是根據(jù)天氣預(yù)報(bào),周三加州北部風(fēng)力提升,但是并不降雨。這只會(huì)加大控制火勢(shì)的難度。

There are more than 12 fires burning in the northern part of the state. At one point, they were scorching the equivalent of a football field every three seconds.

在加州有12處以上的地方正在發(fā)生熊熊大火。在某一時(shí)刻,每三秒鐘大火肆虐的面積相當(dāng)于一個(gè)足球場(chǎng)地面積。

Part of the reason why this has been so hard to control are wind gusts of up to 79 miles per hour. That`s hurricane force, and they`re able to blow burning embers across the landscape, which helps the fire spread.

火勢(shì)難以控制的部分原因是因?yàn)轱L(fēng)速高達(dá)每小時(shí)79英里。這是一股颶風(fēng),風(fēng)力能吹起地面上燃燒的灰燼,而這會(huì)加速火勢(shì)的蔓延。

At least 21 people have died and more than 170,000 acres have been burned so far. These are not the most destructive wildfires the state has ever seen, at least not at this point, but they are among the deadliest.

到目前為止,至少已有21人遇難,但是超過(guò)17萬(wàn)英畝的土地被燒毀。截止到目前為止,這場(chǎng)大火并不是最具破壞性的,但是卻是傷亡最慘重的。

The sheriff of Sonoma County, which is just north of San Francisco, has told residents to go ahead and leave if they have somewhere else to say, even if they haven`t been ordered to evacuate yet. Some people have had only minutes to get their families together and leave their homes. And for some of those who have gone, there is nothing left to come back to.

位于舊金山北部的索諾馬縣的郡長(zhǎng)告訴居民們,即使還沒(méi)有下達(dá)撤離的命令,但是如果有別的地方可住的話,就可離開(kāi)。因?yàn)橛行┤酥荒苡袛?shù)分鐘的時(shí)間和家人相聚,然后離開(kāi)家園。而對(duì)于那些離開(kāi)家園的人們,也沒(méi)有回來(lái)的必要了。

This is CNN 10, your objective explanation of news and features from around the world. And I`m Carl Azuz, broadcasting from the CNN International newsroom this week.

In northern California, the winds were forecast to pick back up Wednesday, and there was no rain in sight. That could make things worse for the 8,000 firefighters trying to get a handle on the state`s wildfires and that tens of thousands of people who were ordered to evacuate their homes.

There are more than 12 fires burning in the northern part of the state. At one point, they were scorching the equivalent of a football field every three seconds.

Part of the reason why this has been so hard to control are wind gusts of up to 79 miles per hour. That`s hurricane force, and they`re able to blow burning embers across the landscape, which helps the fire spread.

At least 21 people have died and more than 170,000 acres have been burned so far. These are not the most destructive wildfires the state has ever seen, at least not at this point, but they are among the deadliest.

The sheriff of Sonoma County, which is just north of San Francisco, has told residents to go ahead and leave if they have somewhere else to say, even if they haven`t been ordered to evacuate yet. Some people have had only minutes to get their families together and leave their homes. And for some of those who have gone, there is nothing left to come back to.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思棗莊市龍莛花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦