The Pentagon says it’s sending a U.S. aircraft carrier strike group to the waters near the Korean Peninsula. This involves the USS Carl Vinson and the ships escorting it which include destroyers that are capable of shooting down missiles. The group was originally headed from Singapore to Australia, but it changed direction. The reason: provocations by North Korea, according to U.S. defense official.
五角大樓表示,美國的航母戰(zhàn)斗群已經(jīng)駛向朝鮮半島附近海域。這其中包括卡爾文森號航空母艦以及護(hù)送船只,這其中包括可以擊落導(dǎo)彈的驅(qū)逐艦。這些航母戰(zhàn)斗群最初是從新加坡駛向澳大利亞,但是后來改變了方向。原因呢,美國國防官員表示,朝鮮存在挑釁行為。
Tensions on the peninsula are high. South Korea is a U.S. ally. It says the situation is grave and that North Korea might be planning another nuclear test and missile launch in the days ahead.
朝鮮半島緊張局勢加劇。韓國是美國的盟友。韓國表示,現(xiàn)在形勢非常的嚴(yán)峻,朝鮮計劃在未來再次進(jìn)行核試驗以及導(dǎo)彈發(fā)射。
Japan is a U.S. ally. It says it’s getting harder to maintain security in the region and that having U.S. ships in the area is an important deterrent to North Korea.
作為美國盟友的日本也表示,現(xiàn)在維持該地區(qū)的安全越發(fā)變得困難,美國船只在此領(lǐng)域的將會對朝鮮起到重要的威懾作用。
The communist country has blamed what it calls U.S. aggression for the reason it’s trying to develop nuclear weapons. But its program is considered illegal by other countries. As far as the U.S. strike group goes, "The Navy Times", a U.S. military publication, says it’s rare for American officials to announce the movements of U.S. aircraft carriers, but that when it is done, it’s meant to send a message
因研發(fā)核武器而受到美國的侵略,朝鮮譴責(zé)美國的行為。但是其他國家也認(rèn)為朝鮮研發(fā)核武器的行為是違法的?!逗\姇r報》表示,美國官員很少宣布美國航母的動向,但是如果宣布其動向,那么也就是在傳達(dá)某些信息。
The Pentagon says it’s sending a U.S. aircraft carrier strike group to the waters near the Korean Peninsula. This involves the USS Carl Vinson and the ships escorting it which include destroyers that are capable of shooting down missiles. The group was originally headed from Singapore to Australia, but it changed direction. The reason: provocations by North Korea, according to U.S. defense official.
Tensions on the peninsula are high. South Korea is a U.S. ally. It says the situation is grave and that North Korea might be planning another nuclear test and missile launch in the days ahead.
Japan is a U.S. ally. It says it’s getting harder to maintain security in the region and that having U.S. ships in the area is an important deterrent to North Korea.
The communist country has blamed what it calls U.S. aggression for the reason it’s trying to develop nuclear weapons. But its program is considered illegal by other countries. As far as the U.S. strike group goes, "The Navy Times", a U.S. military publication, says it’s rare for American officials to announce the movements of U.S. aircraft carriers, but that when it is done, it’s meant to send a message
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市蠶桑研究所宿舍英語學(xué)習(xí)交流群