Holly:It seems so strange to be here, burying you, but it's not you.
Taylor: [Throws a handful of dirt into the grave] Ashes to ashes and dust to dust...
Holly:This has been the worst and best day of my life, Taylor. They kept you in the hospital, and...
Taylor: [Preacher says final words] I'll tell you all about it another day.
Holly:[As the three leave] But you're OK? It was nothing serious, was it?
Taylor: [Sighs] You ladies look very elegant in black. But I don't want you to wear black in my honor for a long time yet to come... [to be continued]
grave (n.)
墳墓,埋葬處;graveside (n.) 墳墓旁
I've been laying flowers every day on my mother's grave for years.
我曾經(jīng)一連好幾年每天到母親墳前獻花。
bury (v.)
埋葬
A: When will the casket go in the ground?
這個棺材何時入土?
B: We'll bury it tomorrow.
明天我們會把它埋了。
final words
(葬禮結尾的)最終宣讀
My father's final words were, "Love her, and bring her joy."
我爸的遺言是:「鐘愛她,并讓她快樂?!?/p>
elegant (a.)
優(yōu)美的,雅致的
A: You look so elegant in that tight dress.
你穿那件緊身洋裝看起來好高雅。
B: Thanks—I got it on sale.
謝謝——我在拍賣時買的。
在墳墓旁
荷莉:待在這里挺怪的,埋葬你,卻又不是你。
泰勒:(將一把泥土拋進墳墓)塵歸塵、土歸土……
荷莉:這真是我這輩子最糟糕也最棒的一天了,泰勒。他們不讓你出院,而且……
泰勒:(牧師進行最終宣讀)我改天會跟你解釋一切。
荷莉:(三人離開時)但你還好吧?不是什么大毛病吧?
泰勒:(嘆氣)兩位女士穿黑衣看來非常優(yōu)雅。不過我希望在漫長的將來,你們都不用為了我穿上黑衣……