Jess: I almost want to send him a virus to shut his stupid computer down.
James:As obnoxious as Bean is, we should still try to finish this case.
Jess: True-well, do you have any forwards for me to send him?
James:Yeah! Remember that one about putting light bulbs in your mouth?
virus (n.)
病毒
Scientists have confirmed that SARS is caused by a virus.
科學(xué)家已經(jīng)證實(shí)SARS是由病毒引起的。
shut down
關(guān)機(jī)
I shut down the computer and now I can't get it to turn on again.
我關(guān)掉了計(jì)算機(jī),現(xiàn)在我卻無(wú)法再度開(kāi)機(jī)。
light bulb
燈泡。這里James提到的轉(zhuǎn)寄信,是指最近網(wǎng)絡(luò)上流傳英國(guó)規(guī)定不可以把電燈泡放在嘴巴里,但有人不信邪,結(jié)果電燈泡真的拿不出來(lái)的轉(zhuǎn)寄信
A: Why is your room is so dark?
你的房間怎么那亂?
B: I need to buy a new light bulb.
我得去買(mǎi)個(gè)新燈泡了。
詹姆士:他只對(duì)騷擾你感興趣。他怎么會(huì)以為我們有這么多閑工夫?
潔 絲:我差點(diǎn)想寄病毒給他,讓他的蠢計(jì)算機(jī)開(kāi)不了機(jī)。
詹姆士:雖然炳這么討厭,我們還是必須想辦法結(jié)束這個(gè)案子。
潔 絲:對(duì)——不過(guò),你有可以讓我寄給他的轉(zhuǎn)寄信嗎?
詹姆士:有啊!記得那個(gè)把電燈泡放進(jìn)嘴巴里的信嗎