Nate:Guess what, Gilly? I won both bids.
Gilly:Good for you. Did you use PayPal?
Nate:Yeah. It was so easy and super-fast, once I figured it out.
Gilly:That's the beauty of it, and the danger.
Nate:I should get the items within a week. But in the meantime I'm bidding on a digital video camera.
Gilly:How much?
Nate:Thirty U.S. dollars...and it's only been used for six months.
Gilly:Hmmm, sounds like risky business. Good luck.
lounge
(飯店、旅館、公司等的)休息室,會(huì)客廳
A: Let's meet at five in the office lounge.
我們五點(diǎn)在公司大廳見。
B: OK, see you there.
好,到時(shí)見。
figure out
理解,想明白
I can never figure out how to play this video game.
我永遠(yuǎn)都搞不懂怎么玩這款電動(dòng)游戲。
in the meantime
在此之際,在這段時(shí)間里
A: When will you be back from work?
你下班回來是幾點(diǎn)?
B: At six. In the meantime, you can do the laundry.
六點(diǎn)。在此同時(shí)你可以洗衣服。
digital video camera
數(shù)字?jǐn)z影機(jī)
I just bought a digital video camera.
我剛買了一臺(tái)數(shù)字?jǐn)z影機(jī)。
三天后,在辦公室的休息區(qū)
奈特:你猜怎樣著,吉莉?我兩個(gè)拍賣都得標(biāo)了。
吉莉:真有你的。你是用PayPal付款嗎?
奈特:有啊。我一搞清楚后,就發(fā)現(xiàn)它真是簡(jiǎn)單又迅速。
吉莉:這就是它的美好之處,也是危險(xiǎn)的地方。
奈特:我應(yīng)該會(huì)在一個(gè)星期內(nèi)收到東西。但在此同時(shí),我正在標(biāo)一臺(tái)數(shù)字?jǐn)z影機(jī)。
吉莉:多少錢?
奈特:三十塊美金……而且只用過六個(gè)月。
吉莉:嗯,聽來是個(gè)有風(fēng)險(xiǎn)的交易。祝好運(yùn)啦。