Tim: Hey, Joice. What a coincidence! Our seats are right next to each other again!
Joice: Huh. I guess I'm just lucky...
Tim: Did you hear what the grand prize is this year? A two-week vacation to America!
Joice: Wow! Who donated that prize!
Tim: Funny that you should ask. Actually, it's from one of the companies I work with! You know, I work with some of the largest travel agencies in Taiwan!
Joice: Oh...well, look! Here comes another dish! I think it's chicken.
coincidence (n.)
巧合
A: I just happen to have all the same classes as my ex-boyfriend. 我上的課碰巧跟我前任男友完全一樣。 B: What an unfortunate coincidence! 真是不幸的巧合!
donate (v.)
捐贈(zèng)
A: Your father donated one million dollars to our organization! 你父親捐了一百萬(wàn)元給我們的機(jī)構(gòu)! B: He's a very generous man. 他是個(gè)很慷慨的人。
grand prize
最大獎(jiǎng),第一特獎(jiǎng)
travel agency
旅行社
A: How do you get such cheap airplane tickets? 你是怎么拿到這么便宜的機(jī)票? B: I have a friend thatworks in a travel agency. 我有個(gè)朋友在旅行社工作。
采購(gòu)部提姆到了
提 姆:嘿,喬伊絲。真巧!我們又正好坐在隔壁了!
喬伊絲:呃,大概是我運(yùn)氣好吧……
提 姆:你聽(tīng)說(shuō)今年的頭獎(jiǎng)是什么了嗎?兩星期的美國(guó)假期!
喬伊絲:哇!那獎(jiǎng)品是誰(shuí)送的!
提 姆:你真是問(wèn)對(duì)人了。其實(shí),這是跟我合作的一家公司給的。你也知道,我跟一些臺(tái)灣的大旅行社有往來(lái)!
喬伊絲:喔……快看!又要上菜了!我猜八成是雞。