CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年03月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News: 45年來 最嚴重人道主義危機

所屬教程:2017年03月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年03月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9982/20170314cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The organization`s humanitarian coordinator says more than 20 million people are threatened by famine and starvation. They`re concentrated at four countries, the African nations of Nigeria, Somalia and South Sudan, and the Middle Eastern nation of Yemen. The U.N. says this constitutes the world`s greatest humanitarian crisis since 1945, when the U.N. was founded.

聯合國人道主義協調員表示,超過2000萬人受到饑荒和饑餓的威脅。他們集中在四個國家,尼日利亞、索馬里、南蘇丹和中東國家也門。聯合國表示,這是自1945年聯合國成立以來,世界所遭受的最大的人道主義危機。

What are these countries have in common? Conflict.

上述的四個國家有什么共同點嗎?內戰(zhàn)沖突。

In Nigeria, it`s the fighting against the Boko Haram terrorist group, combined with potential famine that has devastated parts of the country.

在尼日利亞,在對抗博科圣地恐怖組織的同時,潛在的饑荒已經瓦解了該國家部分地區(qū)。

In South Sudan, fighting between government troops and armed groups, combined with a famine, have left more than 40 percent of the population in need of food, farming help and nutrition.

而在南蘇丹,政府軍和武裝組織之間的對抗,同時還有饑荒,已經讓該國家40%的人口急需食物、農業(yè)幫助以及營養(yǎng)物質。

In Somalia, attacks by the Islamic militant group al Shabaab, plus a worsening drought are taking their tool and in Yemen, a two year old civil war has left roads blocked, reduced imports, left markets damaged and left millions hungry.

而在索馬里,伊斯蘭組織青年黨的襲擊,再加上日益嚴重的干旱讓人們束手無策。在也門,兩年的內戰(zhàn)讓道路阻塞,進口貨物減少、市場瘡痍,數百人的人們饑寒交迫。

So, what can be done about this?

對于上述情況,應該做些什么呢?

The United Nations wants funding, $4.4 billion by this summer that would go toward fighting hunger and disease in these countries.

聯合國希望在今年夏天之前資助這些國家44億美元,希望可以幫助它們對抗饑荒和疾病。

Used of war have also destroyed parts of Iraq and Syria, and helped give rise to the ISIS terrorist group. ISIS, an acronym for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what the terrorists wanted, based on their severe interpretation of Islam.

戰(zhàn)爭也摧殘了伊拉克和敘利亞部分地區(qū),導致IS恐怖組織猖獗.ISIS是在伊拉克和敘利亞的伊斯蘭國恐怖組織的簡稱。這就是IS組織,基于對伊斯蘭教的歪曲理解而建立。

But their two major strongholds in those two countries are now the targets of international efforts to destroy ISIS. A battle is looming over Raqqa, ISIS`s self-declared capital in Syria, and the terrorists are losing their hold on the Iraqi city of Mosul after months of fighting there.

但是,現在IS組織在兩個國家的主要據點,已經成為國際力量攻擊的目標。拉卡戰(zhàn)爭迫在眉睫。同時由于數個月政府軍和恐怖組織的對抗,恐怖組織漸漸失去了對摩蘇爾的控制權——IS組織自稱為這是其首都。

But will all these rid the world of ISIS? What would that take?

但這會使得ISIS全軍覆滅嗎?會發(fā)生什么呢?

The organization`s humanitarian coordinator says more than 20 million people are threatened by famine and starvation. They`re concentrated at four countries, the African nations of Nigeria, Somalia and South Sudan, and the Middle Eastern nation of Yemen. The U.N. says this constitutes the world`s greatest humanitarian crisis since 1945, when the U.N. was founded.

What are these countries have in common? Conflict.

In Nigeria, it`s the fighting against the Boko Haram terrorist group, combined with potential famine that has devastated parts of the country.

In South Sudan, fighting between government troops and armed groups, combined with a famine, have left more than 40 percent of the population in need of food, farming help and nutrition.

In Somalia, attacks by the Islamic militant group al Shabaab, plus a worsening drought are taking their tool and in Yemen, a two year old civil war has left roads blocked, reduced imports, left markets damaged and left millions hungry.

So, what can be done about this?

The United Nations wants funding, $4.4 billion by this summer that would go toward fighting hunger and disease in these countries.

Used of war have also destroyed parts of Iraq and Syria, and helped give rise to the ISIS terrorist group. ISIS, an acronym for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what the terrorists wanted, based on their severe interpretation of Islam.

But their two major strongholds in those two countries are now the targets of international efforts to destroy ISIS. A battle is looming over Raqqa, ISIS`s self-declared capital in Syria, and the terrorists are losing their hold on the Iraqi city of Mosul after months of fighting there.

But will all these rid the world of ISIS? What would that take?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市野風瓏園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦