I was walking around in a mall, when I saw a cashier hand this little boy some money back. The boy couldn’t have been more than five or six years old. The cashier said, “I’m sorry, but you don’t have enough money to buy this doll.” Then the little boy turned to the old woman next to him, “Granny, are you sure I don’t have enough money?” The old lady replied, “You know that you don’t have enough money to buy this doll, my dear.” Then she asked him to stay there for just five minutes. She left quickly.
我在逛一個(gè)購(gòu)物中心,忽然我看見(jiàn)收銀員將一些錢(qián)遞還給一個(gè)小男孩,這個(gè)男孩最多5、6歲。收銀員說(shuō),“很抱歉,但是你的錢(qián)不夠買(mǎi)這個(gè)洋娃娃。”小男孩轉(zhuǎn)向他身旁的老婦人,“奶奶,你確定我的錢(qián)不夠嗎?”老婦人回答他說(shuō),“我親愛(ài)的孩子,你知道你的錢(qián)不夠買(mǎi)這個(gè)洋娃娃。”接著,她讓小男孩在原地等她5分鐘,她便很快地離開(kāi)了。
The little boy was still holding the doll in his hand. Finally, I walked toward him and asked him who he wished to give this doll to.
小男孩仍然把娃娃拿在手里,我走向他,問(wèn)他想要把娃娃送給誰(shuí)。
“It’s the doll that my sister wanted so much for Christmas. She was sure that Santa Claus would bring it to her,” he said. I said that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry. But he replied to me sadly, “No, Santa Claus can’t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there.” His eyes were so sad. “My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister.”
“這個(gè)娃娃是我妹妹非常想要的圣誕節(jié)禮物。她堅(jiān)信圣誕老人會(huì)把這個(gè)送給她,”他說(shuō)。我說(shuō)圣誕老人終究可能會(huì)把娃娃送給妹妹,所以不要擔(dān)心。但是他難過(guò)地回答我說(shuō),“不會(huì)的,圣誕老人不會(huì)把娃娃送到她現(xiàn)在在的地方的。我得把娃娃拿給媽媽好讓她去看妹妹的時(shí)候能把娃娃給妹妹。”他的眼睛里是那么悲傷,“妹妹和上帝在一起了。爸爸說(shuō)媽媽很快就要和上帝見(jiàn)面,所以我想媽媽可以把娃娃帶去給妹妹。”
My heart nearly stopped. The little boy looked up at me and continued, “I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall.” Then he showed me a nice photo of him laughing happily.
我的心臟幾乎停止,小男孩抬頭看著我繼續(xù)說(shuō)道,“我要爸爸告訴媽媽不要那么快走,我需要她等我從百貨中心回來(lái)。”然后他給我看一張他笑得很開(kāi)心的很好看的照片。
I quickly reached for my wallet and said, “Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll?”
我很快地找到我的錢(qián)包,說(shuō)道,“我們?cè)俅_認(rèn)一次吧,說(shuō)不定你有足夠的錢(qián)買(mǎi)這個(gè)娃娃?”
“OK, I hope I do have enough,” he said. I put some of my money with his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
“好的,我希望我有足夠的錢(qián),”他說(shuō)。我趁他不注意的時(shí)候把我的一些錢(qián)和他的放在一起,然后我們一起數(shù)錢(qián),錢(qián)足夠買(mǎi)娃娃了,甚至還有剩余。
Surprisingly, the little boy cried, “Thank you God for giving me enough money!” Then he looked at me and added, “I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn’t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose!”
小男孩驚訝得哭了,“謝謝上帝給了我足夠的錢(qián)!”然后他看著我繼續(xù)說(shuō)道,“我昨晚睡覺(jué)前向上帝祈禱讓我有足夠的錢(qián)買(mǎi)這個(gè)娃娃,好讓媽媽能把它帶給妹妹。他聽(tīng)到了!我還希望有足夠的錢(qián)買(mǎi)一朵白色的玫瑰送給媽媽?zhuān)俏也桓蚁蛏系垡筇唷5撬o了我足夠的錢(qián)買(mǎi)娃娃和白玫瑰!”
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket. I couldn’t get the little boy out of my mind. Then I remembered a local newspaper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a woman and a little girl. The little girl died right away, and the mother was left in a critical state. The family had to decide whether to pull the plug on the life-sustaining machine, because the woman would not be able to recover from the coma. Was this the family of the little boy?
幾分鐘后,老婦人回來(lái)了,我拿著籃子離開(kāi)了。我心里一直惦記著小男孩,后來(lái)我想起來(lái)兩天前報(bào)紙上報(bào)道說(shuō),有個(gè)醉漢開(kāi)著卡車(chē)撞到一輛乘坐有一個(gè)婦女和一個(gè)小女孩的轎車(chē)。女孩當(dāng)場(chǎng)死亡,母親還在生死邊緣。家人必須決定是否拔掉維持生命的機(jī)器的插頭,因?yàn)檫@個(gè)母親再也不能從昏迷中醒來(lái)。那是不是就是這個(gè)男孩的家人?
Two days after Iencountered the little boy, I read in the newspaper that the woman had passed away. I couldn’t stop myself from buying a bunch of white roses and going to the funeral. She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest. I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed forever.
我遇到男孩兩天后,從報(bào)紙上得知那位婦女過(guò)世了。我無(wú)法阻止自己買(mǎi)一束白玫瑰去參加葬禮。她就躺在那兒,躺在她的棺材里,手里握著一朵美麗的白玫瑰和小男孩的照片,她的胸前放著那個(gè)洋娃娃。我哭著離開(kāi)了那里,感覺(jué)我的生命被徹底改變了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市洪寶小洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群