Every year on the fourth Thursday of November is Thanksgiving Day. It’s a festival for American and Canadian with the purpose of thanks for harvest. While canadians celebrate on the second Monday of October. I have a penfriend in America. He wrote to me his Thanksgiving Day last year. He told me that it was a time for family reunion. Families would come back home to celebrate the festival together. Most of the time it was his mother who prepared the dinner. Turkey is must for the festival. It looks like huge chicken. His mother also made pumpkin pie and many other delicious food for them. After the dinner, they talked with each other with the old thing or the future plan. He said sometimes they would invite some friends to share the happiness of Thanksgiving Day. In a word, he had a great time on Thanksgiving Day.
每年十一月的第四個(gè)星期四是感恩節(jié)。這是美國(guó)和加拿大為了感謝豐收的節(jié)日。但是加拿大人卻是在十月的第二個(gè)星期一慶祝。我在美國(guó)有一個(gè)筆友。他寫信告訴我他去年感恩節(jié)的情況。他告訴我那是家庭團(tuán)聚的時(shí)間。家人們都會(huì)回家慶祝節(jié)日。大多數(shù)時(shí)候,是他的母親準(zhǔn)備晚餐?;痣u是節(jié)日的必需品。它看起來(lái)像一只巨型雞。他的母親也做了南瓜派和許多其他美味的食物給他們。晚飯過(guò)后,他們會(huì)互相談?wù)撨^(guò)去的事或未來(lái)計(jì)劃。他說(shuō)有時(shí)候他們也會(huì)邀請(qǐng)一些朋友來(lái)一起分享感恩節(jié)快樂(lè)。總之,他在感恩節(jié)過(guò)得很開(kāi)心。