所謂不一致不光指主謂不一致,還包括了單復(fù)數(shù)不一致、時(shí)態(tài)不一致以及代詞不一致等。比如:When one have money, he can do what he want to.
分析:one 是第三人稱單數(shù),因此本句的 have 應(yīng)改為 has; want 應(yīng)改為 wants, 本句是典型的主謂不一致。
改為:When one has money, he can do what he wants ( to do ) .
2. 修飾語(yǔ)錯(cuò)位
英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同,同一個(gè)修飾語(yǔ)置于句子不同的位置,句子的含義可能引起變化。對(duì)于這一點(diǎn)考生們往往沒(méi)有引起足夠的重視,因而造成了不必要的誤解。比如:I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus.
分析:better 位置不當(dāng),應(yīng)置于句末。
3. 句子不完整
在口語(yǔ)中,交際雙方可借助手勢(shì)語(yǔ)氣上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是書(shū)面語(yǔ)就不同了,句子結(jié)構(gòu)不完整會(huì)令意思表達(dá)不清,這種情況常常在主句寫(xiě)完以后,作者又想加些補(bǔ)充說(shuō)明時(shí)發(fā)生。比如:There are many ways to know the society. For example by TV, radio, newspaper and so on.
分析:本句后半部分 "For example by TV, radio, newspaper and so on." 不是一個(gè)完整的句子,僅為一些不連貫的詞語(yǔ),不能獨(dú)立成句。
改為:There are many ways to know society, for example, by TV, radio, and newspaper.
4. 懸垂修飾語(yǔ)
所謂懸垂修飾語(yǔ)是指句首的短語(yǔ)與后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。比如:At the age of ten, my grandfather died. 這句中 "at the age of ten" 只寫(xiě)出十歲時(shí),但沒(méi)有說(shuō)明 " 誰(shuí) " 十歲時(shí),按一般推理不可能是 my grandfather, 如果我們把這個(gè)懸垂修飾語(yǔ)改得明確一點(diǎn),讀者或考官在讀句子時(shí)就不會(huì)誤解了。
改為:When I was ten, my grandfather died.
5. 詞性誤用
" 詞性誤用 " 常表現(xiàn)為:介詞當(dāng)動(dòng)詞用 ; 形容詞當(dāng)副詞用 ; 名詞當(dāng)動(dòng)詞用等。比如:None can negative the importance of money.
分析:negative 系形容詞,誤作動(dòng)詞。
改為:None can deny the importance of money.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市蓮發(fā)社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群