迭戈:你好,西爾維婭。我是迭戈,來(lái)自墨西哥。
Silvia: Hi. I'm Silvia from Guatemala.
西爾維婭:你好。我是西爾維婭,來(lái)自危地馬拉。
Diego: And I want to ask you a question today. I want to ask you, "Have you ever been a baby sitter?"
迭戈:今天我想問(wèn)你個(gè)問(wèn)題。我想問(wèn)的是:你做過(guò)保姆嗎?
Silvia: Yes, I've been a babysitter. And actually, I was seventeen, so almost eight years ago, and I was in high school, and after school, I would go home, and my cousin would leave her little daughter with me, a two-year old, and she just learned how to walk so imagine that, and it was quite exhausting.
西爾維婭:我做過(guò)保姆。當(dāng)時(shí)我17歲,差不多是8年前,那時(shí)我還是高中生,放學(xué)以后我會(huì)直接回家,我表姐把她兩歲的小女兒留給我照顧,那個(gè)孩子剛學(xué)會(huì)走路,想象一下,照顧她相當(dāng)累。
Diego: She was a handful.
迭戈:她很難管。
Silvia: Yeah, she was.
西爾維婭:對(duì),沒(méi)錯(cuò)。
Diego: Did you get paid for this?
迭戈:那你表姐會(huì)付你錢嗎?
Silvia: No, I just liked her so much. I liked taking care of her even though sometimes she drove me crazy, and I felt like spanking her, but in the end I just ended spending the afternoon with her.
西爾維婭:不會(huì),我就是很喜歡那個(gè)小女孩。我喜歡照顧她,雖然有時(shí)她會(huì)把我逼瘋,我喜歡拍她的屁股,不過(guò)最后我整個(gè)下午都會(huì)陪她一起玩。
Diego: Ah, OK, sounds very good.
迭戈:好,聽(tīng)起來(lái)很不錯(cuò)。
Silvia: It was OK, I guess.
西爾維婭:我覺(jué)得還不錯(cuò)。