邁克:大家好,我是邁克,來自新加坡。
MJ: Hello, this is MJ, from Korea.
MJ:大家好,我是MJ,來自韓國。
Mike: Ok, MJ. We are gonna talk about break up. So, have you ever had a bad break up?
邁克:好,MJ。我們來談?wù)劮质?。你有過不好的分手經(jīng)歷嗎?
MJ: Actually I didn't have any bad break up.
MJ:實際上我沒有不好的分手經(jīng)歷。
Mike: Lucky you.
邁克:你真幸運。
MJ: Yeah, lucky me. Have you ever had one?
MJ:對,我很幸運。你經(jīng)歷過嗎?
Mike: Yeah, actually. It's kind of funny, kind of funny story. Well, I was dating this girl for two, it was only two months. And during those two months, you know, we were like, we just quarreled a lot. It's a lot. But...so there was a day that I was about to enlist in the army and I told myself that I can't put up with this stuff any more, right? So, I just broke it off with her. And the best part of it was that, that night, I kind of thought like, oh, man, you know, I think like I made a mistake. So I called her, and I was like, "you know what, I'sorry for breaking up with you." And then she said, ?" OK, but now is my turn to break up with you"
邁克:有過。那有點兒搞笑,那算是一個有意思的故事。當時我和那個女孩只約會了兩個月的時間。在那兩個月里,我們經(jīng)常吵架。爭吵次數(shù)非常多。那一天,我馬上要入伍了,我對自己說,我再也忍受不了這件事了,不是嗎?所以我和她分手了。最精彩的部分是,當天晚上我在想:哦,我想我做錯了。所以我給她打電話,我說:“你知道嗎,我后悔和你分手了。”可她說:“好吧,不過現(xiàn)在輪到我和你分手了。”
MJ: She said that?!
MJ:她這么說的?!
Mike: Yeah, so from being...from dumping someone, I turned to be dumped within 24 hours.
邁克:對,所以在24小時內(nèi),我從拋棄別人變成了被拋棄的人。
MJ: Oh!
MJ:哦!
Mike: So that was actually fantastic. Yeah, and it kind of affected me for maybe just a few days.
邁克:那真是太難以置信了。那件事讓我難受了幾天。
MJ: So, after she said she don't want to meet you anymore, you didn't say anything to her?
MJ:她說不想再見你之后,你沒對她說什么嗎?
Mike: Well, I kind of said like, you know I'm sorry and stuff but it didn't work, so it's cool. So that's about it. All right.
邁克:我大概說了“我很抱歉”之類的話,不過那沒有用,就是這樣。就是這樣。