特羅特洛:嗨,我是特羅特洛,來自博茨瓦納。
Resse: Hey, I'm Resse from Botswana as well.
里斯:嗨,我是里斯,同樣來自博茨瓦納。
Tlotlo: So our question is would you rather be a famous singer, actor, athlete or a politician?
特羅特洛:我們要討論的問題是,你更想成為哪種名人,著名歌手、演員、運動員還是政治家?
Resse: I think I'd rather be a famous actor because you get a lot of money.
里斯:我想成為著名演員,因為可以掙很多錢。
Tlotlo: OK.
特羅特洛:好。
Resse: You're famous but you don't do that much. If you're an athlete you have to work hard and you are always tired.
里斯:你很出名,而且不用做太多事。如果當(dāng)運動員,那要努力運動,而且一直會很累。
Tlotlo: What about learning scripts? That sounds like a really difficult job to me.
特羅特洛:那記臺詞呢?對我來說那聽起來是很難的工作。
Resse: But you learn bit by bit because shooting is over a long time so maybe it's not so hard.
里斯:你可以一點一點記,因為拍攝會持續(xù)很長時間,所以可能不是那么難。
Tlotlo: I would really say I think being an actor is actually pretty hard. There's a lot that comes with it. It's a part that sometimes you are not very familiar with and that should take a lot out of you, you know, so it should be a hard job.
特羅特洛:我認為做演員非常難。有很多要承擔(dān)。有時你可能會遇到不太熟悉的事情,那會讓你消耗很多,所以那應(yīng)該是很難的工作。
Resse: You just need to be good at being fake.
里斯:你只要擅長偽裝就行了。
Tlotlo: You could put it that way. Well I think I'd rather be a famous singer. I wish I was good in singing though but that's what I'd be. I'm really all about spreading the love and sharing my thoughts with other people and just expressing my mind and I think singers have that opportunity to share what's in their mind, express themselves, share the love, you know, and I think that's what I'd much rather do just spread the word. I'm all about words. I think words have a very, very big effect on people. What you say really does matter. So being a singer could actually say a lot and touch so many people's hearts. That's my destiny of life, I want to touch many hearts, so a singer for me.
特羅特洛:也可以這樣說。我認為我更想當(dāng)著名歌手。我希望我能擅長唱歌,我想當(dāng)歌手。我想四處去傳播愛,和其他人分享我的想法,表達我的看法,我認為歌手有機會分享他們的思想,表達自己,傳播愛,我更愿意做的是傳播這些信息。我相信言語的力量。我認為言語可以對他人產(chǎn)生非常大的影響。你所說的話很重要。當(dāng)歌手可以表達很多,可以感動人心。那是我的人生目標,我希望能感動很多人,所以我要當(dāng)歌手。