約翰:薩拉,你會演奏樂器嗎?
Sarah: Yeah. I play two. I love to play the guitar. I started playing in college, and I like to play the piano, too. I started learning the piano when I was really young. How about you?
薩拉:會。我會兩種樂器。我喜歡彈吉他。我在大學(xué)時開始學(xué)吉他,我也喜歡彈鋼琴。我很小的時候就開始學(xué)鋼琴。你呢?
John: Oh that's interesting. For me, I started playing the trumpet when I was really young, and I don't play it much anymore. But I started playing the piano when I finished high school, and I still play it now.
約翰:哦,這很有趣。我從很小的時候開始學(xué)小號,不過我現(xiàn)在已經(jīng)不再吹小號了。我高中畢業(yè)以后開始學(xué)鋼琴,我現(xiàn)在還在彈鋼琴。
Sarah: Oh wow. So you started learning the piano when you were older.
薩拉:哇哦。你長大以后才開始學(xué)鋼琴。
John: Yes.
約翰:對。
Sarah: Do you think people can start to learn an instrument at any age?
薩拉:你認(rèn)為人們在任何年齡都可以學(xué)樂器嗎?
John: Yes, I think so. Do you have a theory about that?
約翰:對,我認(rèn)為可以。你對此有什么見解?
Sarah: Yeah. I think that if people start to play an instrument when they're older, I think they enjoy it more because they chose to learn it. And I think they're going to play it longer. But if you have to learn an instrument when you're younger, I think you won't continue playing it.
薩拉:嗯。我認(rèn)為,如果人們長大以后才開始學(xué)樂器,那他們會更享受,因為是他們自己選擇要學(xué)的。而且他們演奏樂器的時間會更長。但是,如果你在小時候被要求去學(xué)一種樂器,那你不會堅持演奏。
John: Oh, because you have to practice for homework or something like that.
約翰:哦,因為你不得不在寫完作業(yè)后練習(xí)。
Sarah: Yeah. I have five brothers. And we all learned how to play the piano, but as soon as my brothers graduated from high school and went away, they stopped playing the piano. And they don't play it now. In fact, they forgot everything.
薩拉:對。我有5個兄弟。我們都學(xué)鋼琴,可是我兄弟們高中一畢業(yè)就不再彈鋼琴了。他們現(xiàn)在也不彈。實際上,他們已經(jīng)都忘了。
John: Oh, wow.
約翰:哇哦。
Sarah: Yeah.
薩拉:對。
John: Well, I do think that music education is very important for children because reading sheet music is like reading a language. And children can learn it much easier than adults learn. So no matter what instrument you play, if you're a child you learn how to read music.
約翰:我認(rèn)為兒童的音樂教育非常重要,因為看樂譜就像讀語言一樣。相比成年人來說,兒童學(xué)得更容易。所以,無論是何種樂器,從兒童時期開始學(xué)習(xí)樂譜比較好。
Sarah: And I think too, it's really important for kids to be a part of a group like that. For example, singing in the choir or playing music in the orchestra, I think it's really good for kids to learn to work together and make music as a team. I have some really good memories about being a young kid in the orchestra.
薩拉:我也這樣認(rèn)為,對兒童來說,參加音樂團(tuán)體非常重要。舉例來說,可以參加合唱團(tuán)或管弦樂團(tuán),我認(rèn)為學(xué)習(xí)合作以及像團(tuán)隊一樣做音樂,對兒童來說很有益處。我小時候在管弦樂團(tuán)有很多美好的記憶。
John: Me too. I was also in choir and orchestra and marching band. So I don't play the orchestra instruments anymore and I don't play the marching band instruments anymore but I'm very glad that I had the experience of learning to read music and learning to work together as a team.
約翰:我也是。我參加了合唱團(tuán)、管弦樂團(tuán)和行進(jìn)樂隊。我現(xiàn)在已經(jīng)不再演奏管弦樂器,我也不再演奏行進(jìn)樂隊的樂器,不過我很高興我有這種經(jīng)歷,能學(xué)習(xí)樂譜,學(xué)習(xí)團(tuán)隊合作。
Sarah: That's true. Me too. Okay. I changed my mind. Even little kids, they should learn how to play a musical instrument.
薩拉:沒錯。我也是。好。我改變想法了。每個小孩都應(yīng)該學(xué)一種樂器。