凱蒂:我不太了解委內(nèi)瑞拉的各個(gè)地區(qū)。你能介紹一下嗎?
Gilda: Well, in terms of weather we have only two seasons. We have a rainy season and the rest is dry. But so, you get to enjoy the four seasons in a way if you go to the west side of the country. We have like high mountains and you can see some snow and also, like it's a little bit cold over there. But if you go to the middle, in the middle of the country, the center, is hot. It's quite hot and dry. So it's where the – it's like the cowboys' area in Venezuela. So a lot of horses and they eat a lot of meat. In a little bit of north, in facing the Caribbean Sea, is the capital, Caracas. There, we have a very nice weather. I guess, that's the reason why it's the capital, maybe because the weather is really nice. We can wear the same clothes the whole year around.
吉爾達(dá):就天氣來(lái)說(shuō),委內(nèi)瑞拉有兩個(gè)季節(jié)。一個(gè)是雨季,一個(gè)是旱季。如果你去委內(nèi)瑞拉西部地區(qū),你可以感受到四種季節(jié)。我們有高山區(qū),在那里你可以看到雪,所以那里會(huì)有點(diǎn)兒冷。不過委內(nèi)瑞拉中部地區(qū)很熱,準(zhǔn)確的說(shuō)是又熱又干。所以,那里就像委內(nèi)瑞拉的牛仔區(qū)。那里有很多馬,他們吃很多肉。在北部地區(qū),面向加勒比海的地方是首都加拉加斯。首都的天氣很不錯(cuò)。我想那就是加拉加斯成為首都的原因,因?yàn)樘鞖夥浅:?。一年到頭都可以穿同樣的衣服。Katie: Nice.凱蒂:不錯(cuò)。
Gilda: So we don't have to think about winter clothes or anything like that. You can wear shorts all the time. So it's really, really nice. Yeah.
吉爾達(dá):我們不用穿冬季衣服。在加拉加斯你可以一年都穿短褲。所以說(shuō),那里的天氣真的很好。
Katie: What's the average temperature in Caracas?
凱蒂:加拉加斯的平均溫度是多少?
Gilda: While the, all this weather reports would say like 30, 35 and people will be like, "Oh, it's really, really hot."
吉爾達(dá):天氣預(yù)報(bào)報(bào)的是30度、35度,不過人們會(huì)說(shuō)“哦,真的太熱了”。
Katie: Yeah.
凱蒂:好。
Gilda: It's not. When you're there, you feel like probably 27 is like the body temperature, probably.
吉爾達(dá):其實(shí)沒有那么熱。在加拉加斯你感覺到的溫度差不多是27度,和體溫差不多。
Katie: Still pretty hot though, right?
凱蒂:那也很熱了,對(duì)吧?
Gilda: It is but it's dry. It's not so humid. Even though we are close to the Caribbean Sea, it's not so humid. So it's a very nice weather. Yeah. I really like it. Yeah.
吉爾達(dá):對(duì),而且很干??諝鉂穸炔淮蟆km然我們離加勒比海很近,但是空氣并不濕潤(rùn)。所以,加拉加斯的天氣很不錯(cuò)。我非常喜歡這種天氣。
Katie: So, outside of Caracas, are there any other famous cities in Venezuela?
凱蒂:除了加拉加斯,委內(nèi)瑞拉還有其他著名城市嗎?
Gilda: Yes. There is one called Maracaibo. This is famous. It's the oil city. Venezuela is famous for having a lot of petroleum, and that's the city where all, most of the petroleum is concentrated and all the companies, oil companies. And since they have oil, the city is pretty modern and, yeah. So it's another major city in the country. There is another city that is kind of developing now is in the middle of the country. It's called Valencia. And also, it's famous because it has lots of industries and factories. So many people are moving there for job opportunities. And yeah, they have very nice places as well. Yeah.
吉爾達(dá):有。馬拉開波這座城市也很有名。馬拉開波是石油城市。委內(nèi)瑞拉因石油資源豐富而聞名,而石油主要分布在馬拉開波,而且石油公司也聚集在這里。因?yàn)閾碛惺唾Y源,所以馬拉開波非?,F(xiàn)代化。是委內(nèi)瑞拉另一座主要城市。另外,位于委內(nèi)瑞拉中部的城市瓦倫西亞正在快速發(fā)展。瓦倫西亞因工業(yè)和工廠眾多而聞名。許多人前往瓦倫西亞尋找工作機(jī)會(huì)。而且這座城市有很多不錯(cuò)的地方。
Katie: Are there any resort towns in Venezuela?
凱蒂:委內(nèi)瑞拉有度假小鎮(zhèn)嗎?
Gilda: Yes, there are many especially because Venezuela is facing the Caribbean Sea. So there are many places for enjoying to see the ocean, beach side. There is an island called Margarita island. It's also very famous for occasion like to enjoy the summer at the fullest, and it's famous. That city has a lot of foreigners, visitors, yeah, all year around.
吉爾達(dá):有,委內(nèi)瑞拉有很多度假小鎮(zhèn),因?yàn)槲瘍?nèi)瑞拉面向加勒比海。所以,有很多地方有海灘,可以接觸大海。有座小島名為瑪格麗塔島。那里非常有名,因?yàn)樵谀抢锟梢猿浞窒硎芟募緯r(shí)光。那座城市每年都吸引很多外國(guó)游客來(lái)游玩。
Katie: So it's popular all over the world.
凱蒂:所以,那里聞名世界。
Gilda: Yes, it's popular. Yeah.
吉爾達(dá):對(duì),非常受歡迎。