羅瑞:我想談?wù)勎椰F(xiàn)在的工作。
Abidemi: Uh-hmm.
阿比德米:嗯。
Rory: And I think like my work schedule is so good.
羅瑞:我認(rèn)為我的工作安排很不錯(cuò)。
Abidemi: Yeah.
阿比德米:嗯。
Rory: I work Monday and Tuesday, then I have a day off. Then I work Thursday and Friday, and then I have the weekend off. And I get five months holiday, yeah.
羅瑞:我周一和周二上班。然后周三休息一天。周四和周五上班,周末休息。另外我還有五個(gè)月的假期。
Abidemi: Wow. Sign me up.
阿比德米:哇哦。算我一個(gè)吧。
Rory: So I mean, what's a good work schedule for you?
羅瑞:你認(rèn)為什么是好的工作安排?
Abidemi: I think what you've just described sounds really good as well. When I was younger actually, I don't know where this idea came from but my ideal work hours were 9:00 until 2:00.
阿比德米:我認(rèn)為你剛剛描述的聽(tīng)起來(lái)非常不錯(cuò)。我年輕時(shí)認(rèn)為理想的工作時(shí)間是早上9點(diǎn)到下午2點(diǎn),不過(guò)我也不知道這個(gè)想法從何而來(lái)。
Rory: Okay.
羅瑞:好。
Abidemi: Not 9:00 until 5:00 like you usually hear in a lot of Western countries, but 9 o'clock to 2 o'clock.
阿比德米:現(xiàn)在許多西方國(guó)家的工作時(shí)間都是朝九晚五,不是早上9點(diǎn)到下午2點(diǎn)。
Rory: Right.
羅瑞:好。
Abidemi: I don't know. So maybe for me, if I could do it, if I could find something like that, it would be really good because you can sleep in until maybe 7:00 or 8:00, go to work, finish at 2:00, still come back and have a good chunk of that day to do other things. So...
阿比德米:我也不知道。也許對(duì)我來(lái)說(shuō),如果我能找到這樣的工作,那就太好了,可以睡懶覺(jué),睡到早上七八點(diǎn),然后去上班,下午2點(diǎn)下班以后還有很多時(shí)間,可以做其他事情。
Rory: Yeah. So my previous job was quite – I started at 9:30 and I finish at 12:30. I worked five days a week but it was great because work was finished by lunch time. I had the whole day free. And that was a good job.
羅瑞:嗯。我上一份工作是早上9點(diǎn)半上班,中午12點(diǎn)半下班,一周工作五天,那非常棒,午飯時(shí)間工作就結(jié)束了。剩下的時(shí)間都是空閑時(shí)間。那是份很不錯(cuò)的工作。
Abidemi: And you still got a full time salary?
阿比德米:拿全職薪水?
Rory: And that was a full-time salary, yeah.
羅瑞:對(duì),全職薪水。
Abidemi: Wow. Sounds even better than this one, maybe.
阿比德米:哇哦。聽(tīng)起來(lái)比你現(xiàn)在的工作還要好。
Rory: Yeah. In the past – I mean, I've worked in restaurants where you work only in the evenings. So I'd start at 5:30 and work until around midnight. I didn't like that as much because all day, I was thinking, "I've got to go to work later." So I think I prefer working in the morning and get it behind me as soon as possible.
羅瑞:嗯。我之前晚上在餐廳工作過(guò)。工作時(shí)間是晚上5點(diǎn)半到午夜。我不太喜歡那份工作,因?yàn)橐徽煳叶荚谙?ldquo;我一會(huì)兒要去上班”。我更喜歡在上午工作,盡快把工作完成。
Abidemi: I think maybe I'm the same way as well. I prefer to get it down and then have the rest of the day to enjoy. Also, I had a job where I was working during the weekend. And I would have Mondays and Tuesdays off. And I didn't really like that. I missed seeing friends on the weekend and then going out. So I don't think I would like anything like that. How about not working? Do you think – how long do you think you could go without not having to work?
阿比德米:我想我和你一樣。我也喜歡盡快搞定工作,然后剩下的時(shí)間享受時(shí)光。我還做過(guò)一份周末上班,周一和周二休息的工作。我不太喜歡那份工作。因?yàn)槲抑苣┎荒芎团笥岩?jiàn)面,不能和朋友出去玩。所以我不喜歡那樣的工作。不工作呢?你認(rèn)為不工作你能堅(jiān)持多長(zhǎng)時(shí)間?
Rory: Well, it's funny because this job now I have really long vacations but I'm not happy when I'm not working. Like my wife gets very frustrated with me because if I have nothing to do, I tend to be a bit annoying around the house, just getting depressed, just arguing all the time. But I don't need much work. Like if I could just do like an hour a day, I think that would be enough to make me happy.
羅瑞:嗯,這很有趣,因?yàn)槲椰F(xiàn)在這份工作有很長(zhǎng)的假期,不過(guò)我不工作的時(shí)候并不開(kāi)心。我妻子對(duì)我很失望,因?yàn)槲覜](méi)什么事做、呆在家里的時(shí)候會(huì)有些煩人,我會(huì)很消沉,一直爭(zhēng)論個(gè)不停。不過(guò)我不需要太多工作。我想一天工作1個(gè)小時(shí)就能讓我開(kāi)心起來(lái)。
Abidemi: Okay. How long could you go would say? A week or two without having to touch work?
阿比德米:好。那你不工作能堅(jiān)持多長(zhǎng)時(shí)間?完全不碰工作的話,你能堅(jiān)持一周還是兩周?
Rory: I could probably go a couple of months.
羅瑞:我可能可以堅(jiān)持幾個(gè)月。
Abidemi: Okay. Without having to work at all.
阿比德米:好。完全不工作。
Rory: Yeah, if I have other things to do, you know.
羅瑞:對(duì),如果有其他事情做的話。
Abidemi: All right.
阿比德米:好。
Rory: So if I had other projects like if I was doing a lot of training for running or if I was studying, if I had a good book then I could probably go quite a long time.
羅瑞:如果有其他事情做,比如做大量的跑步訓(xùn)練,或是學(xué)習(xí),讀一本好書,那我可以堅(jiān)持很長(zhǎng)時(shí)間。
Abidemi: Yeah. I get pretty restless myself, too. I think after three, four days of not having anything to do, I just want – I really need something. Maybe, like you said study or learn or go out and do something, have a project, have a goal. I think, yeah, my personality type needs to constantly do something, produce. Yeah.
阿比德米:好。我也會(huì)變得焦躁不安。如果什么都不做,那三四天以后我就會(huì)想做些事情。也許就像你說(shuō)的那樣,學(xué)習(xí)或是外出,做個(gè)項(xiàng)目,制定個(gè)目標(biāo)。我想我的個(gè)性決定我要不斷地做事。
Rory: Yeah. When I worked in Europe, I used to do – I used to teach for one or two weeks intensively, and then have three or four weeks off. And it was quite nice because I had lots of free time but after two or three weeks of free time, I was quite looking forward to the next block, the next block of teaching. But teaching these intensive blocks can be quite – it can be quite tough as well. Like I have to – I did a six-week block in Russia once, and after three weeks, I just wanted to go home. Six weeks was too long.
羅瑞:嗯。我在歐洲工作時(shí),曾做過(guò)一兩周左右的集中教學(xué)工作,然后我會(huì)休息三四周的時(shí)間。我認(rèn)為那非常不錯(cuò),因?yàn)橛泻芏嗫臻e時(shí)間,不過(guò)在休息兩三周以后,我就會(huì)非常希望進(jìn)行下一個(gè)教學(xué)工作。不過(guò)集中教學(xué)非常難。我曾在俄羅斯做過(guò)為期六周的集中教學(xué),三周之后我就想回家了。六周的時(shí)間太長(zhǎng)了。
Abidemi: Wow. I see. How intensive was it?
阿比德米:哇哦。我明白了。強(qiáng)度有多大?
Rory: Well, the job in Russia was really intensive because I was living with the students in a residential university. And so we had breakfast together and then I taught them from half past eight in the morning until half past six in the evening.
羅瑞:嗯,俄羅斯的工作強(qiáng)度很大,因?yàn)槲乙蛯W(xué)生們一起住在一所提供住宿的大學(xué)。我們一起吃早餐,然后早上8點(diǎn)半開(kāi)始上課,晚上6點(diǎn)半下課。
Abidemi: Wow.
阿比德米:哇哦。
Rory: We had lunch together, and then we had dinner together in the evening.
羅瑞:我們一起吃午餐,晚上也一起吃晚餐。
Abidemi: Wow.
阿比德米:哇哦。
Rory: And there was one bar in the university, and we all went to the same bar in the evening as well.
羅瑞:大學(xué)里有一家酒吧,我們晚上也會(huì)去那個(gè)酒吧放松。
Abidemi: And you had the same group of students?
阿比德米:是和同一批學(xué)生嗎?
Rory: The same group of students.
羅瑞:對(duì),和同一撥學(xué)生。
Abidemi: For six weeks?
阿比德米:六周的時(shí)間?
Rory: For six weeks and it was six days a week of teaching.
羅瑞:對(duì),我要進(jìn)行六周的教學(xué)。
Abidemi: Wow. I can – if you the teacher felt like that, I can only imagine how the students must have felt. They must have wanted a break badly.
阿比德米:哇哦。你是老師,如果連你都想休息,那我可以想象學(xué)生一定也有這種感覺(jué)。他們一定非常想休息。
Rory: Yeah. We all wanted a break.
羅瑞:對(duì)。我們都想休息。